Книга Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5, страница 28 – Виктор Молотов, Сергей Харченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5»

📃 Cтраница 28

Торговец ответил и тут же подтвердил:

— Да, деньги пришли, Шитико-сан. Отпускаю заложника.

— Заложника? — удивлённо переспросил его Шитико.

— Ну да, Шитико-сан. Заложника, — ответил Коикэ. — Кто вашего братца безбашенного знает? Что он учудил бы в этот раз?

— Я с ним поговорю, Коикэ-сан, — ответил Шитики Сеичи. — Он забудет про вас.

На этом разговор был завершён, и я сбросил звонок.

— Мы не желаем вам зла, Шитико-сан, — добавил я на прощание. — Поэтому вместо того, чтобы всех перебить, решили поступить более гуманно. И объяснить ситуацию…

— Да, я понимаю, — закивал он.

— Надеюсь, что и своему брату вы внушите, что лучше с нами дружить, — добавил я и поднялся со стула. — Всего вам доброго.

Мы выходили победителями. Мимо уже приходящих в себя и шевелящихся на полу бандитов, мимо валяющегося без сознания лысого отморозка, который выронил узи.

— Ещё один трофей, — улыбнулся Ютаро, подхватив автомат.

— А ключ от наручников? — промычал нам амбал у входа, показывая на руки в браслетах.

— Лови, — кинул я ему два ключа на связке, которые мне вручил вместе с наручниками охранник Коикэ-сана.

Мы вышли из дома и только когда сели в Порше, отъехав немного, Ютаро выдохнул. Впрочем, как и Масуми.

— Эт-то было опасно, — выдохнул Ютаро. — Ты только посмотри, — он поднял руку, и пальцы слегка дрожали, — Отвык уже от такого экстрима.

— Да ладно, Ютаро-кун, наоборот, было весело, — улыбнулась Ишии-Масуми. — Я думала, постреляем немного.

— С меня хватит, я уже настрелялся, — помрачнел Ютаро. — Теперь только бизнес, хватит с меня этого.

— Правильно мыслишь, Ютаро-кун, — ответил я, улыбаясь и уже заворачивая к магазинчику Коикэ. — Я быстро, посидите-ка тут немного.

Подъехав, я увидел встречающего меня торговца. Коикэ Хэчиро был доволен.

Когда я остановился рядом и покинул Порше, он махнул мне:

— Пойдёмте в подсобку, Хандзо-сан.

Мы зашли внутрь, прошли мимо охраны, и Коикэ открыл дверь в комнату для сделок, пропуская меня.

— Как и обещал, Хандзо-сан, вот ваш катализатор, — он указал на небольшую коробку. — Всё, что нашёл среди своих припасов.

Я открыл её и увидел около сотни ячеек, а внутри каждой находилась большая ампула.

— Благодарю, Коикэ-сан. С вами приятно иметь дело.

— И с вами тоже, — кивнул торговец, ухмыляясь. — Не буду спрашивать, как вы добились этого. Не моё дело. Но очень удивлён.

— Один из братьев оказался достаточно разумным, чтобы не конфликтовать с нами, — ответил я, забирая коробку. — Отличной вам торговли, Коикэ-сан.

В ответ торговец кивнул, провожая меня взглядом.

После того как я забрал катализатор, оставалось его отвезти профессору. Развёз Ютаро и Масуми по адресам, а через несколько минут остановился во дворе дома, где снимал квартиру Ёсикава. Затем меня настиг откат. Удивительно, всё ограничилось лишь двухминутных головокружением и жаждой, которую я убрал, выпивая бутылку воды, по случаю оказавшуюся в машине.

А когда мне полегчало, отправился к профессору. Поднявшись к нему, нажал на дверной звонок. Ёсикава открыл дверь не сразу. Прошло около минуты, прежде чем я услышал щелчок замка.

— Хандзо-сан, — изумлённо уставился на коробку профессор, — только не говорите мне, что вы… Проходите же!

Он пропустил меня в квартиру, закрывая дверь. Выхватил у меня из рук коробку и тут же открыл её.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь