Книга Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4, страница 44 – Виктор Молотов, Сергей Харченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4»

📃 Cтраница 44

Уже скоро будет пытаться влезть на полосу, тратя нервы не только остальным водителям, но и себе в том числе.

Я переключил радио на другую волну. Услышал лирическую песню о том, как парень клеился к одной девчонке, которая оказалась богиней. В конце песни она оставила его на земле с разбитым сердцем, улетая в другой мир.

Ох уж эти сильные женщины и слабые мужчины. Всё у них наоборот. И кто такие тексты придумывает?

Вот я заметил, как колонна сдвинулась и, включив первую передачу проехал вперёд. Ура, ещё три метра позади!

Через десять минут такого толкания в автомобильной пробке я заметил тот самый джип. Он пытался ещё раз влиться в нашу колонну, но его никто не пропускал. Отчего он сигналил и махал руками из открытого окна, пытаясь выторговать себе местечко.

Я его тоже не пропустил. Пусть и дальше возмущается. Может, в следующий раз не будет нарушать правила.

Через десять минут я повернул по указателю и подъехал к массивным воротам завода. Охранник вышел, и я показал разрешение от Фудзивары.

После того как он выписал пропуск, ворота отъехали в сторону и проехал на территорию. Остановился на парковке, кое-как находя место между двумя минивэнами.

Когда вышел из Порше и прошёл в административное здание, чуть не столкнулся с пожилым мужчиной в сером костюме. На его лице раскинулась сеть глубоких морщин.

— О, рад вас видеть, Хандзо-сан. Пойдёмте в кабинет, — пригласил он. — Мы с вами недавно созванивались.

— И я рад встрече, Нагаока-сан, — слегка поклонился я.

Мы прошли длинный коридор, поднялись по лестнице на второй этаж и повернули направо.

— Проходите, Хандзо-сан, — открыл передо мной дверь генеральный директор. — Что вас привело к нам?

Он взял у меня доверенность, подписанную Фудзиварой, и прошёл к столу, махнув мне на кресло напротив.

— Я хочу предложить вам наиболее приемлемый вариант по поставкам сырья, Нагаока-сан, — ответил я и вытащил из сумки несколько распечатанных листов. — Китайская компания готова сотрудничать с вами. Да и логистику предлагают неплохую.

— Хм… — генеральный директор ознакомился с бумагами. — Действительно, цена гораздо дешевле. Это очень заманчивое предложение, Хандзо-сан. Так, мы сэкономим солидную сумму.

— О чём и речь, Нагаока-сан, — кивнул я. — От вас нужна подпись на бланке, — махнул я рукой на документы в его руке, — Она скреплена с бумагами, в конце, по-моему.

— А, да, вижу, — ответил довольный Нагаока. — Вообще, без проблем. А с ними раньше работала корпорация, Хандзо-сан?

— Нет, но отзывы неплохие, Нагаока-сан, — ответил я. — Да и в общении достаточно грамотные и логичные.

— Тогда тем более надо сотрудничать, Хандзо-сан, — подписал бумаги генеральный директор. Затем вызвал помощницу, которая сделал ему копии.

Когда я забрал у него документы, решил поговорить именно на ту тему, ради которой и затеял всё это.

— Кстати, как прошли испытания новой формулы, Нагаока-сан? — поинтересовался я

— Я бы сказал — удовлетворительно, Хандзо-сан, — грустно ответил генеральный директор.

— Что это значит, Нагаока-сан? — удивился я в ответ. — Плохие результаты?

— Да как вам сказать, Хандзо-сан… — подбирал слова Нагаока. — Женщины из фокусной группы в восторге от аромата. Все как одна сказали, что он божественный. Но вот в чём дело… держится он всего два часа. И это не тот результат, к которому мы стремились.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь