Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4»
|
Но сейчас я поднял бокал в ответ: — Хороший тост, Акамацу-сан. Мы выпили, после чего обсудили ещё некоторые детали сделки. А после того, как наша беседа была завершена, я уже понимал сроки, за которые нужно выкрасть формулу. Неделя. То есть до вечера следующей пятницы. Этого времени мне вполне хватит, чтобы придумать, как выкрутиться из этой ситуации. Когда я вышел из «Фумико», теперь вновь через чёрный ход, меня встретила очень напряжённая Ишии. — Фух, слава богу, ты жив. Пошли в машину, — махнула она, и я заметил серебристый седан, находящийся на обочине. Мы сели в салон. — Что произошло? — спросил я у неё. — Я слишком поздно поняла, что Акамацу включили глушилку. Причём мощную. Но мы их хорошо отвлекли. — Да, спасибо тебе, — улыбнулся я. — Это мне очень помогло. — Хорошо, что ты не через парадную дверь вышел. Там мои спецагенты, — выдохнула Ишии. — Лучше не встречаться с ними, чтоб потом ко мне вопросов не было. Ты где тачку оставил? — В двух домах отсюда, — ответил я. — Тогда я тебя подвезу, — ответила Ишии. — Только не светись. — Как в тот раз? Ковриком прикинуться? — улыбнулся я. — Ага, — засмеялась Ишии. — Именно ковриком. Я спрятался на полу возле заднего пассажирского сиденья, мы тронулись, а через пару минут Ишии остановила машину. — Твой Порше слева. Сразу садись и уезжай, — ответила она. — Потом свяжемся. Расскажешь, как там у вас проходят исследования с профессором. — Спасибо за помощь, Ишии. Ты просто красотка, — ответил я. — Я знаю, — подмигнула мне девушка. Когда я вышел из салона, оказался прямо возле своей тачки. Запрыгнул на водительское сиденье и, заведя Порше, тут же развернулся и помчался в обратном направлении. — Да не гони так, — услышал я позади себя голос и непроизвольно вздрогнул. — Ты сдурел, Ютаро-кун? — возмутился я. — Сколько можно⁈ — А как бы я спрятался от этих мордоворотов, — ответил он. — Начали по кустам рыскать… Короче, решил спрятаться в твоей тачке. — Я ж забываю, что ты вор-домушник, — улыбнулся я. — Не называй меня так, — рыкнул в ответ Ютаро. — Это оскорбительно для любого вора. — Ну да, я же забыл, что это благородная профессия, — подчеркнул я, выворачивая на главную улицу. — Лучше расскажи, как ты в живых остался! — воскликнул Ютаро. — Я перепугался, когда увидел людей из Акамацу. А когда хотел тебя предупредить — сеть пропала. Думал, что рехнусь. Ты там. Хрен знает, что с тобой происходит. Подумал, что тебя прямо там и положат. — Ты закончил? — улыбнулся я, когда Ютаро выдохся на слова. — Ну вроде да, — покосился он на меня. — Я всё рассказал. — В общем, мы с Акамацу Шого заключили сделку, — ответил я. — Да ну на фиг! Ты гонишь! Акамацу Шого не пристрелил тебя и тебе именно так и сказал⁈ — воскликнул Ютаро, вытаращив глаза. — Да, — кивнул я, и пока мы ехали в свой район, вкратце поведал ему, что произошло. — Это просто удивительно, как тебя не замочили, — Ютаро не мог поверить, что всё разрешилось миром. — Я рад, что ты выжил, дружище. Искренне рад. — И я рад, что ты не попался людям Акамацу, — ответил я тем же. — Иначе сам знаешь, что могло произойти. — Даже думать об этом не хочу, — выдохнул Ютаро. Я довёз приятеля до его подъезда, и перед тем, как выйти, он напоследок сказал, что поделится ещё одной своей радостью. Но завтра. |