Книга Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3, страница 20 – Виктор Молотов, Сергей Харченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3»

📃 Cтраница 20

Он вскипел, но я уже его не слушал. Сбросил звонок и заблокировал номер.

Затем написал сообщение Фудзиваре, что нас раскрыли. И приложил аудиофайл эмоционального разговора с Исикавой.

Чуть позже в ответ получил благодарственные слова за столь интересный диалог. Особенно боссу понравилась концовка.

Ну что, перемирие окончено. Теперь опять нужно держать ухо востро.

* * *

— Говорите, Камэй-сан, — раздался голос Хабу Тамоцу в трубке.

— В общем, я примерно понимаю, где обитает беглец, Хабу-сан, — начала свой небольшой доклад Ишии. — Он хитёр, хорошо запутал следы. Сейчас разбираюсь. В общем, он ещё вчера был в Та́ма, западной префектуре Токио.

— Что он там делает, Камэй-сан? Получится его взять? — откликнулся босс.

— Не думаю, что это будет быстро, Хабу-сан, — ответила Ишии. — Беглец живёт под именем Уэмура Мицу. И постоянно меняет место дислокации. Поэтому пока иду по следу, опрашиваю жителей, которые замечали его на улице.

— Понял вас, Камэй-сан, — ответил Хабу. — Миура-сан может прийти к вам на помощь.

— Ни в коем случае, Хабу-сан, — категорично ответила Ишии. — Здесь нужна осторожность. А Миура — как слон в посудной лавке. Как всегда, нашумит и упустим объект.

— Хорошо, занимайтесь, Камэй-сан, — ответил Хабу. — Раз ситуация затягивается — доклад раз в день и письменно. Если будут какие-то кардинальные изменения — я всегда на связи.

— Договорились, Хабу-сан, — ответила Камэй Ишии. — Есть ещё предложение.

— Говорите, Камэй-сан.

— Людей с центральной части Токио я рекомендую перенаправить на запад. Нужно оцепить достаточно большой периметр, чтобы Уэмура Мицу не выскочил в другой район.

— Я не могу убрать людей с рыбного и блошиного рынков, Камэй-сан, — возразил Хабу. — У нас есть и другие миссии, помимо этого беглого мутанта.

— Я про тех спецагентов, которые находятся в районе «Шибуйи», Хабу-сан, — подчеркнула Ишии. — О Рику-сан и его команде. Беглеца там нет, а они продолжают бесцельно бродить по улицам. Просто отбывают смену.

— Да, точно, Камэй-сан. Благодарю за рекомендацию, — ответил Хабу Тамоцу. — Я распоряжусь, чтобы их переключили на западную префектуру.

Когда созвон с начальником спецслужбы был завершён, девушка выдохнула.

Вот так и придётся врать, пока это возможно. И когда правда вскроется, лучше ей вообще свалить с острова.

Ишии вспомнила о мутагене и мечтательно причмокнула, представив, как скрывается от агентов прямо перед их носом.

Сверхчеловек — это реальность. Канао доказал ей это. А она приложит все свои силы, чтобы стать такой, как он. А может, даже лучше.

* * *

После того как я пообедал в своём кабинете котлетками тонкацу, и очень калорийной японской пиццей окономияки с маринованным имбирём и острым соусом, вновь вернулся к текучке. На почту пришли письма из отдела логистики, затем из отдела инспекции и отдела маркетинга. Везде нужно было тщательно проверить цифры и сравнить со своими значениями. Не стал нагружать своих сотрудников и занялся этим сам. Им и так на день работы хватит.

Через час мне позвонили из хозяйственного отдела.

— Хандзо-сан, у нас ЧП, — голос Тануки Ханако, заведующей местным складом, был напряжён. — У вашего сотрудника, Кашимиро-сана, скорее всего, перелом ноги…

Во дела! Я выскочил из кабинета и уже через минуту забежал в коридор, где царствовал хозяйственный отдел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь