Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 1»
|
Камера на площадке не охватывала двери квартир, но по направлению легко можно было вычислить, куда направлялся тот или иной человек. Полицейские окинули внимательным взглядом небольшую комнату-квартиру, всмотрелись через приоткрытую дверь в душевое помещение с совмещённым санузлом, где невозможно было даже развернуться. Затем, видимо, приняли тот факт, что тут невозможно кого-то спрятать. А если вор и скрылся от них, то лишь выпрыгнув в окно, что маловероятно. Не дурак же он — сигать с семнадцатого этажа. — Извините за беспокойство. Если увидите вора — немедленно сообщите в участок, — старший поклонился, следом за ним поклонился молодой полицейский. — Конечно. Обязательно сообщу, — ответил я полицейским, которые уже потеряли к моей квартире всяческий интерес. — Пч-хи, — раздалось из шкафа, и я тут же зажал нос рукой, будто чихнул именно я. А сердце пропустило один удар от напряжения. Полицейские тут же среагировали на шум, и теперь уже молодой уставился на меня. — Аллергия… на каучук, — указал я на их резиновые дубинки. И вновь чихнул, на этот раз уже громче. Полицейские ещё раз извинились, а затем подошли к двери соседа. Я же закрыл дверь. Выдохнул. Затем подошёл к небольшому шкафу и открыл дверцы нараспашку. Если бы Ютаро был чуть крупнее, они бы просто не закрылись. — Выходи, — сказал я татуированному парню, который увидев меня, выскочил наружу, тихо захихикав. — Да не шуми ты, полицейские всё ещё на площадке. — Извини, Кано. От меня столько проблем, — он изобразил в своих глазах вселенскую печаль. — Ладно, на первый раз прощаю, — укоризненно посмотрел я на своего приятеля. — Надо бабушке деньги вернуть. У меня есть конверт — давай деньги и положим в её ящик. — Конечно, раз такое дело. Я понимаю, что не по понятиям у бабулек воровать, но ничего не смог с собой поделать, — посмотрел он на меня виноватым взглядом. И почему я так уверен, что этот клептоман так себя ведёт, потому что припёрт к стенке? Но выгнать я его не мог. Нас слишком многое связывало. И это было отнюдь не чувство долга с моей стороны. Это была настоящая дружба. Правда, теперь и Ютаро придётся измениться, если он реально хочет оставить воровскую профессию в прошлом. А с его клептоманией это будет ой как непросто! Но… как бы это странно ни звучало, я в него верю. В ящике стола лежал конверт, в который я и положил купюры. Кошелёк был, конечно, потёртым и с дырой в кармашке для монет. Поэтому я доложил денег от себя, чтобы старушка приобрела себе новый, ну и, конечно, ещё немного за моральный ущерб. Записки решил никакой не писать. Бабуля и так всё поймёт. Спустившись вниз, нашёл её почтовый ящик. Поздоровался с соседкой сверху, которая мне улыбнулась, а когда она ушла, я убедился, что видеокамера направлена в другую сторону. Кинул в ящик конверт с деньгами. Ну что ж, дело сделано. Полицейских не заметил. Возможно, они уже обходили квартиры на других этажах. Главное, что от меня уже они отстали. Когда я вернулся, Ютаро сидел на моим ноутбуком и бесцельно лазил по сети. — А ну-ка, зайди на официальный сайт ипподрома в Бучу, — попросил я. — Ты пойдёшь на скачки? — удивился Ютаро. — Там же сплошная лотерея. Я бы не советовал. — Насчёт лотереи ты заблуждаешься, мой дорогой друг. А деньги там можно заработать немалые, — улыбнулся я в ответ. — Главное, знать, на кого ставить. |