Онлайн книга «Фармацевт. Том 2. Эликсир бессмертия»
|
— Отец, мы с ним пошли в аптеку… ему стало плохо, — принялся сбивчиво объяснять парень. — Он засопел и упал. Прямо возле аптеки. Лекарь не может ничего сделать! Я пытался узнать ещё симптомы, но паренёк не мог ничего толком рассказать. Всё твердил, как его отец упал, а лекарь ему не помог. Всё, что я узнал, рядом с его отцом точно так же упала пожилая женщина, и тоже хрипит. Мы прошли торговую улочку, завернули на Зелёную, затем миновали несколько жилых домов. Именно в этот момент ко мне подбежал помощник, передавая мой кейс. Я сразу же увидел впереди деревянное двухэтажное здание. На втором этаже располагалась библиотека, а на первом — как раз аптека Шацкого. Когда мы подошли к зданию, я заметил у входа облокотившихся о стену мужчину и женщину. Рядом с ними уже собралась толпа, которую сдерживал городовой. Рядом с заболевшими находился лекарь. Он лишь чертыхался, пытаясь привести их в чувство. — Вы поможете моему отцу? Вот, он уже задыхается! — выпалил мне в ухо парень, и я повернулся к нему, серьёзно взглянув ему в глаза. — Если вы не будете мне мешать, — ответил я ему, и попросил стража порядка пропустить меня. — Добрый день, я вас знаю, вы же Ярослав Нестеров, — ухмыльнулся в усы городовой. — Да, добрый день, — кивнул я ему. — Уведите всех подальше, слишком шумно. И лекаря уберите, пожалуйста. — Я не понимаю! — всплеснул руками худощавый лекарь. — Болезнь не поддаётся лечению! Интересно, а где Иван Иванович? Я огляделся. Этого лекаря впервые вижу, видно прислали на замену. — Отойдите, пожалуйста, — попросил я. — Мне нужна тишина. — Отойдите, вас же просят, — резко обратился к нему городовой. Молодец, мужик. Всё сразу понял. — Но я же лекарь! — возмутился худощавый. — Но ничего не смогли сделать, — добавил я и присел перед кашляющей парочкой, расплетая красный веер. Симптомы не похожи на те, чем болеет граф Засольцев. Это я точно могу сказать. Но всё равно это же натуральная пневмония. Причём вызвана она именно лекарством. Всё-таки Шацкому придётся за это ответить, по полной. Но прежде мне нужно спасти людей. Я смешал несколько нужных ингредиентов. Мне нужно специальное зелье, рецепт которого я вывел недавно. Оно точно должно помочь, тем более у меня на такой крайний случай есть заготовки в виде травяных экстрактов. Быстро смешивая ингредиенты в большой колбе, я понял, что для верности мне не хватает ещё одного. Розового молочая, который сможет усилить действие лекарства. Я быстро проверил свой кейс и понял, что у меня его нет в наличии. Да и на складе он закончился. — Хр-р-р, — седой мужчина внезапно завалился набок, а затем у него начался приступ удушья. — Отец! — кинулся к нему парень. — Куда лезешь! — грубо, но эффективно остановил его городовой. Я между тем проверил, что у него творится внутри. Мокроты образовалось слишком много. Она скопилась в лёгких и не может выйти наружу. Мужчина в это время продолжал хрипеть, схватился за горло, пытаясь вдохнуть хотя бы частицу воздуха. — Да сделайте хоть что-нибудь! Что вы сидите⁈ — кричал в стороне парень. Сделаю, обязательно сделаю. Вот только мне надо немного отстраниться от реальности. Кажется, я нашёл решение. Глава 12 Звуки на фоне были приглушены настолько, что сплывались в единый гул. Единственный звук, который выделялся — это хрип мужчины, задыхающегося от пневмонии. |