Книга Осторожно! Некромант! Книга 2, страница 59 – Виктор Молотов, Сергей Харченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Осторожно! Некромант! Книга 2»

📃 Cтраница 59

Граф кивнул и насыпал в чашку две ложки сахара с горкой. Размешал и отпил.

— Отлично, я угадал. Это сахар, — отозвался он, слегка ухмыльнувшись. — А где моя дочь?

— Слуги должны были её разбудить. Предположу, что она собирается. У нас есть целый час, если вы хотите что-то обсудить.

— Да, хочу, — ответил граф. — Но сперва хотел бы поговорить со служанкой дочери.

— Так, она помогает Лизе одеваться. Или прикажете привести? — вопросительно уставился я на отца Лизы. — Боюсь, что тогда мы увидим графиню только к обеду.

— Ладно, пусть одеваются, — махнул рукой граф. — Вот сколько лет живу, так и не могу понять, что они там так долго делают. Ведь надеть платье и затянуть корсет — не больше десяти минут.

— Согласен с вами, граф. Мне тоже неведома эта тайна, — пожал я плечами.

На самом деле в моём доме Лиза носила простые платья и собиралась довольно быстро. Но сегодня нам предстоит ждать, пока слуги приготовят ей ванну, вымоют волосы. Сто раз их расчешут, заплетут, наведут макияж и так далее. Брр.

А, забыл сказать, что они ещё все сплетни ей расскажут. Ведь если слуги мёртвые, это не значит, что они не плетут между собой интриги.

Вон вчера три покойницы с перерезанным горлом хотели отомстить нашему местному маньяку и натравили на него котят. Как? Да валерьянкой его облили. Бедолага до сих пор на чердаке в царстве Паучелло прячется.

— На самом деле я приехал не только проведать дочь, но и обсудить вашу предстоящую свадьбу, — сказал граф, более строго, чем обычно. — Предлагаю провести торжество в нашем родовом поместье.

— А чем этот дом не подходит? — спокойно спросил я и присел в кресло.

— Не думаю, что нашим родственникам понравятся призрачные слуги. Да и Лизина мать очень ранимая. Она от вида одного только дворецкого в обморок упадёт. Не понимаю, что моей дочери здесь понравилось.

— Свобода, — максимально дружелюбно ответил я.

— Ты сегодня, как никогда, серьёзный. Меня это пугает, — признался граф.

Конечно, ведь от некромантов обычно ждут обычно совершенно иного.

— Да я просто ещё не проснулся, — объяснил я. — Вы до обеда подождите, и я вас с нашим местным маньяком познакомлю и кладбище покажу. А ещё можем к ведьме сходить. У неё такой клюквенный морс сладкий — закачаетесь.

— К ведьме? — изумился граф.

— Ага. За домом избушка стоит. Правда, она тоже не любит, когда её рано будят.

Удивительно, но Лиза спустилась к нам всего через час. Как раз к тому времени, как у меня начинала закипать голова от предложений графа касательно свадьбы. Я уже был готов отдать ему все свои деньги, лишь бы он больше ни о чём не спрашивал.

— Доченька, прелестно выглядишь, — граф встал, чтобы обнять дочь.

— Рада вас видеть, папенька. А вы какими судьбами к нам?

Следом за Лизой спустилась Аграфена. Правда шла она рядом с призраком и смеялась над его шутками, а её необъятные груди колыхались в такт.

Увидев это, граф выпучил глаза.

— Аграфена Поликарповна, вы меня поражаете, — обратился он к служанке. — Я с детства не видел, как вы улыбаетесь.

— Просто мне нужно было найти то место, где мне будет хорошо, — рассмеялась пожилая женщина, прикрывая рот ладонью.

— Что ты с ней сделал? — обратился ко мне отец Лизы, во взгляде которого сквозила подозрительность.

— Ничего, — пожал я плечами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь