Книга Малышка для боссов, страница 27 – Лана Ричи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Малышка для боссов»

📃 Cтраница 27

Такая теплота в голосе… Я готова была расплакаться от избытка чувств, но вместо этого просто кивнула:

— До встречи, Алан…

Вот только встретиться в этот день нам больше не удалось. В офисе, куда я примчалась даже на пару минут раньше, чем нужно, сидел Даррел.

— Доброе утро, Викки.

— Здравствуйте, мистер Торн.

Он иронично приподнял бровь:

— Мистер Торн? Вот как? Помнится, вчера я был для вас просто Даррел.

Вот черт… И этот заметил… Мне стало вдвойне неловко: мало того, что меня поймали на нарушении субординации, так я еще и чувствовала себя виноватой по отношению к стоящему напротив меня мужчине. Словно я изменила ему… Я даже не могла посмотреть ему в глаза. Прятала взгляд, краснела… Вела себя просто как дурочка.

Странное, непонятное чувство. Разве мы с ним встречались? Разве между нами было хоть что-то кроме пары безумных эпизодов в момент слабости? Тем не менее, мне казалось, что я предала Даррела. Безумие какое-то… Но Даррел, похоже, разделял мои чувства. Он смотрел на меня без привычной широкой улыбки. Холодно, как-то отстраненно…

— Впрочем, вы правы, Виктория. Не будем нарушать субординацию на работе.

Он протянул мне толстую стопку документов:

— Разберитесь с этим. Немедленно.

Я кивнула и пошла на рабочее место. Но уже в дверях обернулась:

— Мистер Торн, а где А… Мистер Гарднер?

Если он и заметил мою оговорку, то не стал обращать на нее внимания:

— У него важная встреча в другом городе. Так что сегодня мы будем работать с вами вдвоем.

Я снова кивнула и вернулась к себе. Сказать, что Даррел завалил меня работой — значит, не сказать ничего. И теперь мне придется разгребать этот завал.

Весь день я крутилась, как белка в колесе. Босс продолжал давать все новые и новые поручения и жестко отчитывал за каждую оплошность. Словно мстил мне за прошлую ночь. За то, что я отвергла его и приняла его друга. К концу смены я ожидала чего угодно — вплоть до увольнения.

Когда Даррел поздно вечером вызвал меня в кабинет, я была уверена: сейчас-то и решится моя судьба. Вошла внутрь с дрожащими коленями, блестящими от подступающих слез глазами… Была уверена, что мне предстоит оправдываться, умолять, чтобы меня оставили. Но мистер Торн, работавший за компьютером, только махнул мне рукой:

— Подождите, Виктория. Надеюсь, вы уже закончили работу?

Дрожащим голосом я проговорила:

— Да, мистер Торн. Я…

— Помолчите. Я немного занят.

Я умолкла, глядя прямо перед собой, лихорадочно думая, что же будет дальше… Минут пять он продолжал стучать по клавишам, потом шумно выдохнул и вскочил с кресла, подхватывая висящий на его спинке пиджак:

— Вот теперь все! Поехали!

Он схватил меня под руку и потащил к выходу так быстро, что я едва успевала переставлять ноги. Только внизу, уже сидя в его машине, я смогла перевести дух и спросить:

— Но куда мы едем?

Он недоуменно посмотрел на меня, словно я задала самый глупый вопрос, какой только можно придумать:

— В ресторан, конечно! Я приглашаю вас на ужин.

Я замолкла, абсолютно сбитая с толку. Только что он был строгим, даже суровым боссом. Теперь вдруг тащит меня на свидание. Что вообще происходит? Но где-то в глубине души я радовалась, что смогу провести с ним время.

Мы приехали в один из лучших ресторанов города. Тихий, неприметный внешне, внутри он был обставлен со всей роскошью, какую только можно себе позволить за деньги. Очень большие деньги. Мраморные полы, столики, инкрустированные ценными породами дерева, элитные напитки и блюда, приготовленные лучшими поварами — отсюда даже самый придирчивый посетитель всегда уходил довольным. И неизменно возвращался снова.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь