Онлайн книга «Суженая инкуба»
|
Чуть позже, когда вволю насладилась свободой, я спросила у Джитты, когда она вернулась с очередной охапкой платьев, чтобы повесить их в гардероб: — Мингерия – это страна такая? — Это империя, – огорошила она меня. – Самая могущественная в мире. И правит у нас самый справедливый король – Сиджи. Молодой, но справедливый. А какой красавчик!.. – мечтательно закатила она глаза. – Я его всего один раз видала, когда проезжал по нашей провинции, но никогда не забуду. Какая выправка, а осанка!.. Не то, что его отец – Ерс. Тот был жестокий и злой, – скривилась она, а потом, словно опомнившись, приложила руку тыльной стороной ко лбу, поклонилась и пробормотала: – Простите, святые силы, за сквернословие об усопшем… В общем, сейчас у нас все по справедливости. Я задумалась. В общем-то, ничего против монархии, особенно, справедливой, я не имела. В моем мире она тоже существует в ряде стран. Но до чего же все дико! Не могла избавиться от этой мысли, как и не думать о том, сколько времени мне понадобится, чтобы ко всему привыкнуть тут. Из задумчивости меня выдернула Джитта. Деликатно кашлянув, она напомнила, что меня ждет сэр Берингар, чтобы отправиться на прогулку. — Он просил напомнить вам… Уже перевалило за полдень, совсем скоро наступят сумерки… Наверное, мне нужно все увидеть своими глазами, чтобы принять этот мир. Как бы я ни хотела, чтобы сейчас меня все оставили в покое, понимала, что ни маг, ни, тем более, эта простушка, зла мне не желают. Вернее, я это интуитивно чувствовала. А может, мне просто необходимо было хоть кого-то здесь считать своими друзьями. Сэр Берингар ждал меня у входа в гостиную. На голове его красовался котелок, и я едва сдержала смех, так потешно он в нем смотрелся. А в руках этот маг держал блестящую трость с позолоченным набалдашником в виде драконьей головы. Да он настоящий стиляга! Джитта долго охала, оглядывая меня без корсета, хоть сама я ровным счетом никакой разницы не замечала, кроме того, что могла дышать свободно. Потом она все же заставила меня накинуть на плечи пелеринку, объясняя, что к вечеру может похолодать. Правда при этом она почему-то покраснела. — Прошу! Маг подставил мне локоть, и с ним под руку мы покинули темную прихожую. Ох, ничего себе! Я, в буквальном смысле, остолбенела, стоило мне только бросить взгляд на замок. Я-то думала, что он малюсенький и полуразвалившийся и никак не ожидала, что увижу настоящую средневековую крепость со шпилями, башнями и остроконечными крышами. Та часть крепости, из которой мы вышли, и которую венчала башенка, где меня поселили, показалась мне самой скромной по размерам. — А сколько народу тут проживает? – ошарашенно спросила я. — Не очень много, – уклончиво ответил маг, явно не желая развивать эту тему. – Со временем ты со всеми познакомишься. Да в такой махине можно разместить целый полк! И этот вопрос я тоже занесла в мысленный список всего того нового, что мне предстоит тут разузнать. Просторный двор не отличался ни красотой, ни чистотой. По периметру располагались какие-то постройки, а впереди маячил высокий каменный забор, к которому меня и повел сэр Берингар. — Предлагаю прогуляться пешком. Вряд ли ты готова к верховым прогулкам, – проговорил он. Не готова – не то слово. Лошадей я боялась с детства, когда меня сбросил пони. Мне было лет пять тогда. Мама с папой повели меня в парк специально, чтобы покатать на пони. И не поймай меня тогда папа, не знаю, осталась бы цела вообще. |