Онлайн книга «До самой смерти»
|
— Я знаю достаточно. Я фыркаю. — Удивительно, что в твоей крошечной голове вообще может зародиться хоть одна собственная мысль. — Я знаю о Подземном мире и его обитателях больше, чем ты можешь себе представить, – рычит Цербер. — Да ну? — Да. Например, я знаю, что должно быть нечто крайне важное, если уж тебя затащило сюда одного. Я усмехаюсь. — Это можно сказать о чем угодно. — Значит, не будет проблем, если я задержу тебя и отведу обратно во дворец? Моя челюсть напрягается, прежде чем я тяжело выдыхаю. — Ладно. Если уж тебе так интересно, то я ищу Смерть. Цербер раздраженно издает глухой звук. — Значит, он все еще здесь? — Да. А теперь, если позволишь, мне нужно найти его, пока не стало слишком поздно. — Валяй. Цербер отходит в сторону, он явно столь же рад избавиться от меня, как и я тому, что покидаю это отвратительное место. Я не понимаю, как он выносит вид этих душ, бредущих без цели и бессмысленно бормочущих в ожидании своей неизбежной участи. И только подумав об этом, я осознаю: такая же судьба ждет и ту девушку, если мы не найдем способ ее спасти. Я быстро прохожу мимо Цербера, но останавливаюсь через пару шагов, оборачиваясь: — Врата теперь будут открыты, раз ты вернулся? Я чувствую его подозрение еще до того, как он отвечает: — Зачем спрашиваешь? — Чтобы впустить все эти души, пока они не переполнили это место своим бессмысленным бормотанием, – говорю я, небрежно махнув рукой в сторону врат. Он смеется. — Не то чтобы тебе хоть немного было до них дело… но нет, врата не будут открыты. — Почему? — А с чего вдруг такой интерес? – парирует он. Я выдыхаю. — Возможно, я просто решил хоть раз в жизни обратить внимание не только на собственные удовольствия. Потешь мое любопытство, Цербер, чтобы я мог убраться отсюда как можно скорее. — Потому что приближается зима, – отвечает он. – Врата не откроются снова, пока Аид не покинет Подземный мир, и то лишь на день. Потом они не откроются до самой весны, до его возвращения. Казалось бы, ты должен был знать, ведь это общеизвестно при дворе уже… ну, какое-то время. — Верно, конечно. Просто вылетело из головы. Цербер явно не верит мне, но, к счастью, не стремится продолжить разговор. Кивнув ему, я снова отворачиваюсь и иду прочь от врат. По пути не могу не задаться вопросом, почему Персефона не упомянула об этом. Возможно, это действительно всем известно, но я не припоминаю, чтобы об этом говорили. Более того, разве не стоило Персефоне предупредить Смерть и Хейзел? Может, тогда мы смогли бы все спланировать иначе… Хотя чем больше думаю, тем сильнее сомневаюсь, что это хоть что-то изменило бы. — Эрос, – зовет Цербер. Простонав, я оборачиваюсь, чтобы снова увидеть его невыносимое лицо: — Что еще, Цербер? — Ты идешь не в ту сторону. — И с чего ты взял? — Я ведь пес, Эрос. Уж такие глупые вопросы задавать не стоит. Раздражение во мне вспыхивает ярче пламени, когда я представляю десятки мелких несчастий, которые могли бы постичь это надменное существо. Но его самодовольная ухмылка лишь заставляет меня стиснуть зубы и ждать. Не говоря ни слова, он поворачивается и идет в другую сторону. Через мгновение, остановившись, бросает через плечо: — Ну, ты идешь или как? Я хмурюсь, решая, стоит ли вообще следовать за ним. |