Онлайн книга «Обреченность»
|
— Ладно, стой… – Он поймал меня за руку, и впервые я стала Итаном Маккензи, уставшим от жизни нигилистом, пьющим ради забавы. В попытках спастись от скуки он решил потратить на меня время. – Напиши имя и телефон. Посмотрю, что можно сделать. Он сунул мне салфетку. Когда я уходила, Мак с задумчивым вожделением рассматривал бокал бренди. * * * На очередной летучке Мак пихнул мне в руки бумажку – адрес в Лос-Анджелесе. Когда я подняла глаза, чтобы спросить про стоимость услуги, его и след простыл. Пришлось взять в кредит подержанный «Юкон» девяносто пятого года. Он пережил аварию, и за сломанный рычаг регулировки сиденья и неработающий датчик дождя давали дополнительную скидку. В автосалоне спросили адрес проживания в Аризоне. В кредите могли отказать, потому что на моих правах значилось, что выданы они в Аризоне, а не в Калифорнии. Я указала адрес домика Джоша. Продавец недовольно кивнул, но печать на документы поставил. Машина «съела» все сбережения, и съем квартиры вновь отодвинулся. В субботу в десять утра я уже въезжала в Лос-Анджелес, надеясь, что детективные таланты Мака так же хороши, как его способность напиваться каждый день, а утром не испытывать похмелья. Повезло, что до цели оказалось всего шесть часов езды, иначе пришлось бы брать отпуск, который мне, скорее всего, не дали бы. Накануне я тщательно изучила карту Лос-Анджелеса и свой маршрут, поэтому адрес нашла сразу – на самом краю города, в районе под названием Уилмингтон, недалеко от промышленной зоны. Одноэтажный красный домик с решетками на окнах выглядел уныло. Дом окружала некогда белая изгородь, сейчас облезлая и грязная. Калитка скрипнула, когда я ее распахнула, лампа над входной дверью была разбита. На столике под окном стояли пустые жестяные банки из-под пива, валялись бумажки и тряпки. На прутьях решетки болталась и противно шелестела на ветру липкая лента для мух. Пробрал озноб. Жуткое место! На стук долго никто не отзывался. Потом за дверью зашуршали, наверняка изучив посетителя в глазок, и я постучала еще раз, сильнее. Дверь приоткрылась, и показалась лохматая черноволосая голова парнишки примерно моего возраста. На одном глазу красовался фингал, а другой недовольно щурился. — Чего надо? — Теодор Бирих? – Наверняка он. Возраст сходился, адрес тоже. Парень оглядел меня с ног до головы и нахмурился. — Ты от Кларка? — Нет, я от твоего дяди. Ты Теодор? — О, надо же, – парнишка усмехнулся. – Мой день рождения еще не скоро, но так и быть. Ты на шесте танцуешь или, может, танец на коленях? — Ты обалдел? – От возмущения у меня потемнело в глазах. – Чтобы за тобой присмотреть, идиот. — Ой, только школьниц не хватало. – Бирих собирался захлопнуть дверь. – Справлялся как-то и до тебя. — Твой дядя переживает. – Я уперлась в дверь рукой. – И, похоже, небезосновательно. Откуда фингал? — Пришла пора переехать, – буркнул Бирих. – Пополнился списочек тех, с кем лучше не пересекаться. — Нет, подожди. А как же твой дядя? – Если Теодор не хочет помощи, как я его заставлю? — Ты тоже в списке. Отвали. Он мне чуть руку не прищемил, пытаясь закрыть дверь, но я уперлась всем телом и почти ввалилась внутрь. Я так долго его искала, нельзя же теперь просто уйти. — Он беспокоится. – Я чуть не упала, когда дверь распахнулась. |