Книга Ожившая невеста некроманта, страница 57 – Элиза Маар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ожившая невеста некроманта»

📃 Cтраница 57

Свет только сейчас, словно до этого энергия фантома не влияла на окружение, начал гаснуть, и холод стал таким невыносимым, что кожа вспыхнула болью.

— Я отниму у нее все!

Она закричала так громко и пронзительно, что я упала на колени, закрыв голову руками. Но это не помогало. В ушах резало безумно сильно, и голова раскалывалась, словно ее сжимали в тисках. На губы из носа потекла кровь.

Я лишь не несколько секунд почувствовала облегчение, когда фантом перестала кричать, удушая меня своей магией, в которой чувствовалась другая по тональности энергия — та самая, отнятая.

— Ты ответишь за все, Аделаида Фостер! — голос фантома эхом разнесся по библиотеке, и она снова закричала, сжав меня энергией так крепко, что точно сломала пару ребер.

Боль в левом боку была просто мучительной. Я заорала, ощущая снаружи холод, а внутри адский жар.

— Покажись!

Кровь потекла из глаз и ушей, и когда я уже думала, что умру тут, во второй раз, двери в библиотеку разлетелись в щепки, и я увидела Малакая, на шее которого восседал Чокко. Вместе с ними пришли Дарио и Люциус.

Заверещав, мой фамильяр указал на фантома, и Малакай, быстро оценив обстановку, поднял трость, с которой в духа сорвалось мощное сплетенное за секунды заклинание. К нему присоединились заклинания Люциуса и Дарио.

Под чудовищем вспыхнул замыкающий круг, который заставил ее кричать теперь от боли, но сквозь воздушную преграду ее больше не было слышно. Вместе они смогли сковать эту заразу, и как бы она не билась в невидимые стены, не могла сбежать.

С моих губ сорвался стон облегчения, и я попыталась поднять, но боль, ужалившая левый бок, наказала меня за движения. Малакай оказался рядом через несколько ударов сердца.

— Мэвис, — он помог мне встать. — Ты цела?

— Не очень, — я зашипела. — Кажется, у меня сломано ребро.

Дядя Люциус быстро подошел к нам, и его прохладная энергия быстро просканировала мое тело.

— Сломано целых два. Я вызову целителей и своих ребят.

Малакай, осторожно придерживая меня, помог мне сесть, и я издала болезненный стон. На глаза навернулись слезы.

— Сейчас я помогу, — сказал он, сев передо мной на корточки, когда Чокко забрался на кресло, — дай мне руки.

Я положила руки на его широкие ладони, и когда его эфир вспыхнул холодным голубым светом, стало чуточку легче. Я поймала взгляд жениха. То, как он на меня смотрел… Словно заглядывал в самую душу.

Еще одна прохладная волна проникла внутрь, и я моих губ сорвался тихий вздох. Только я расслабилась, даже глаза закрыла, как зазвучал чей-то шепот. Я тут же распахнула глаза и бегло осмотрелась, но никого не увидела. Фантома все так же сдерживал Дарио, который значительно ослаб.

— Что не так, Мэвис? — обеспокоился Малакай.

Шепот превратился в крик, и приятные ощущения, приносимые эфиром Малакая, сменились на болезненные, заставившие меня тоже закричать.

— Мэвис!

Когда свет погас, отключилась и я.

* * *

Придя в себя, я обнаружила, что лежу в постели в своей комнате в особняке Люциуса. Меня осматривала целительница, которую я напугала, когда резко пришла в себя. Рядом помимо женщины, схватившейся за сердце, был Малакай и уже знакомый мне менталист. Они о чем-то говорили у закрытых дверей.

Когда я пришла в себя, менталист ушел, а Малакай приблизился ко мне, рассматривая. Целительница задала стандартные вопросы, на которые я ответила, прислушиваясь к своим ощущениям, и, убедившись, что сделала свою работу, она ушла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь