Книга Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода, страница 79 – Анастасия Пенкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода»

📃 Cтраница 79

За окном темнело. Пора было возвращаться к насущным делам. Скоро приедет Кларисса.

Поздним вечером, сидя за столом на кухне и попивая чай, я уже начала поглядывать в окно, пытаясь разглядеть дорогу. Фелисити сидела неподалеку, притворяясь, что помогает Бенедикту чистить овощи. К труду кузина решила приобщиться после того, как я невольно обронила: "Кто не работает, тот не ест”.

Вскоре я заметила в окне среди деревьев магический фонарь, который крепился к повозке. Знакомая военная повозка появилась из-за поворота.

Я вышла во двор.

Гаррет остановил лошадей у ворот. Спустился и помог Клариссе. Матушка приняла его руку с видом королевы, которая делает одолжение простому смертному. Но я заметила, как она задержала ладонь в его руке на секунду дольше, чем требовалось.

— Ну вот, — сказала она, одергивая платье. — Соль привезли. И не только.

Из повозки вылезла Марта, а следом за ней ее дочка, та самая девочка, которую я лечила от кашля. Марта огляделась, заметила меня и низко поклонилась:

— Леди Розалинда, спасибо, что взяли на службу.

— Проходите, — кивнула я. — Бенедикт покажет, где разместиться.

Бенедикт уже выскочил из кухни, засуетился, помогая с вещами. Марта взяла дочку за руку и пошла за ним, на ходу оглядываясь на замок с любопытством и робостью.

Кларисса тем временем поправляла прическу, делая вид, что ничего особенного не произошло. Но я заметила, как Гаррет смотрит на нее с какой-то новой, непривычной теплотой.

— Ну что, полковник, — сказала я, — зайдете на чай?

Он перевел взгляд на меня, усмехнулся:

— Спасибо, леди Розалинда, но мне пора. Дела в форпосте.

Он забрался обратно, бросил быстрый взгляд на Клариссу и тронул поводья.

— Загляну к вам еще завтра, — сказал он, и в его голосе прозвучало что-то такое, отчего Кларисса вдруг стала поправлять платье с удвоенным усердием.

Я проводила полковника взглядом и повернулась к матушке:

— Ну как, съездили?

— Отлично, — ответила она с подчеркнутой сдержанностью. — Соль купили. И припасы кое-какие. Гаррет... полковник Гаррет помог с выбором.

— Помог, значит, — кивнула я, пряча улыбку.

Кларисса посмотрела на меня, будто проверяя, не издеваюсь ли я. Но я держала лицо.

Фелисити вышла во двор, всплеснула руками:

— Тетушка! Как я рада, что вы вернулись! Мы так скучали!

Она кинулась обнимать Клариссу, и та, кажется, была рада возможности отвернуться от моего испытывающего взгляда.

Я отошла в сторону, наблюдая.

Матушка была сама сдержанность, но в ее глазах горел какой-то новый свет. И Гаррет смотрел на нее так, будто она была единственной женщиной в мире.

Похоже, поездка удалась.

В кухне уже хлопотала Марта, раскладывая привезенные припасы. Бенедикт крутился рядом, пытаясь помочь и одновременно не мешать. Девочка, дочка Марты, сидела на лавке, болтая ногами, и с любопытством разглядывала все вокруг.

— Мам, а тут красиво, — сказала она тихо.

Марта усмехнулась:

— Красиво, дочка. Ты только ничего не трогай без спроса, ладно?

Девочка кивнула.

Я зашла на кухню, взяла кружку, налила воды. Марта бросила на меня быстрый взгляд, потом снова занялась делом.

— Леди Розалинда, — сказала она негромко, — вы не беспокойтесь, мы не подведем. Я и готовить могу, и убирать, и за скотиной, если будет, присмотрю.

— Скотины пока нет, — ответила я. — Но готовить — это пригодится. Бенедикт, покажешь Марте, где что лежит?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь