Книга Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода, страница 63 – Анастасия Пенкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода»

📃 Cтраница 63

Я подняла бровь, но промолчала.

— И как она с генералом... — продолжала Кларисса. — Такая почтительная, такая скромная. Пыталась чай ему заварить, а он, между прочим, довольно грубо с ней обошелся. Слышала я краем уха...

— Я видела, — ответила я коротко.

— Ну вот, — Кларисса вздохнула. — Бедная девочка. Она так переживает.

Я помолчала, собираясь с мыслями. Потом спросила, стараясь говорить спокойно, даже равнодушно:

— Матушка, а вы не находите странным, что она приехала именно сейчас?

Кларисса удивленно посмотрела на меня:

— В смысле?

— Ну, — я пожала плечами. — Генерал здесь всего несколько дней. И вот, Фелисити тут как тут. Удобное совпадение, не находите?

— Ах, брось, — Кларисса отмахнулась. — Она же не знала, что он здесь! Письмо, где я спрашивала про его приезд, она не успела получить, ты же слышала, как она говорила об этом.

— Сказать можно что угодно, — заметила я.

Кларисса нахмурилась:

— Розалинда, ты что, подозреваешь ее в чем-то? Это же Фелисити! Она всегда была такой... такой милой, заботливой. Сирота, без приданого, без связей — только на нашу доброту и надеялась. И ты хочешь сказать, что она способна на что-то дурное?

— Я хочу сказать, что милые сироты иногда оказываются не такими уж безобидными.

Кларисса покачала головой:

— Ты просто устала. Столько событий за последние дни... Волк этот, генерал, рана... Тебе надо отдохнуть, а не искать врагов там, где их нет.

Кларисса замолчала, обдумывая мои слова.

— Помните, — продолжила я, — тот случай перед моим отъездом? Когда она хотела «размять плечи» генералу? Прямо в моей комнате, при всех? И судя по ее словам тогда, это уже происходило раньше.

Кларисса поморщилась. Видно было, что вспоминать ей об этом неприятно.

— Ну... это было неловко, конечно… но это могло быть просто... она хотела быть полезной...

— Матушка, — я посмотрела ей прямо в глаза. — Она терлась возле моего мужа, пока я сидела в темнице. Это не «быть полезной». Это называется иначе.

— Розалинда! — Кларисса даже привстала. — Что ты такое говоришь? Она же наша родственница! Мы ее приютили, я вырастила ее почти как дочь...

— Вот именно, — сказала я тихо. — Приютили. Вырастили. А она все это время смотрела на моего мужа и, кажется, не только как на благодетеля.

Кларисса отвела взгляд. Ее пальцы теребили край халата.

— Я не говорю, что она плохая, — смягчила я тон. Пока у меня доказательств нет. — Я просто прошу вас присмотреться. Замечали ли вы раньше, как она всегда оказывается рядом с ним? Как втирается в доверие? Как говорит сладкие слова, а глаза при этом... другие?

Кларисса молчала. Я видела, как в ее голове борются разные мысли. Привычная вера в «милую девочку» и мои слова, которые явно заставили пересмотреть привычные убеждения.

— Помню, — сказала она наконец тихо. — Помню, как она смотрела на Корвина, на его роскошный особняк, когда вы только поженились... я думала, это восхищение, он же генерал, даркон…

— А теперь? — спросила я.

Кларисса покачала головой:

— Она всегда была такой... тихой, — проговорила Кларисса неуверенно. — Такой незаметной...

— Тихие воды глубоки, матушка. — Я помолчала и добавила: — Как бы не оказалась наша кузина волком в овечьей шкуре.

Кларисса долго смотрела на меня. Потом вздохнула, поднялась, запахивая халат.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь