Онлайн книга «(Не)пара для короля академии. Экзамен на выживание»
|
— Адептка Чаргетто, — прошипел дознаватель. — Это, в конце концов, оскорбительно! Я в состоянии защититься самостоятельно. Четыре щита вдобавок к моему собственному почти лишили меня сил. Извиняться перед лордом никакого желания у меня не было, зато очень хотелось показать язык и ему, но я всё-таки сдержалась. Однако, похоже, что моё желание не осталось тайной для лорда Фаджио. Ну не посадит же он меня за это в подземелье? — А теперь посмотрим сюда, — привлёк наше внимание лорд-ректор. Он запустил какое-то неизвестное мне заклинание, и через секунду пространство кабинета замерцало, пронизанное потоками магии. Я не сразу поняла, что лорд Натори восстановил картину произошедшего. Выглядело всё так: первыми полетели щиты от меня, и почти одновременно, лишь на долю секунду позднее, Санти нанёс удар по Дориэну. Его заклинание увязло в моём, и всё было бы ничего, если бы мою защиту не пошатнула атака лорда Натори. Но развалиться моему щиту не дало заклятье Фаджио, который, видимо, был готов и подстраховывал. — Чаргетто успела раньше всех. Защита выбрана неверно, но хотя бы на третий раз мы делаем выводы, да, адептка? И не ставим отражающие заклинания. — Санти, отправлю на переподготовку, — пообещал секретарю дознаватель. — Ты проморгал первоступенницу. Лорд Натори развеял мерцание и бросил Дориэну: — Это к слову о том, кто за кого отвечает. Я пока не вижу прогресса. — Зато я вижу, что Чаргетто не одета! — рявкнул Ренци. Все уставились на меня. Первым сообразил, что возмутила Дориэна несчастная пуговка, лорд Фаджио. — Какие у вас, однако, строгие моральные принципы, адепт Ренци, — усмехнулся он. — Не замечал за вами при дворе. — Мы не при дворе, — отрезал Дориэн. — Точно, — кивнул Натори. — Мы в академии, где вы обязаны подчиняться уставу и ректору. И попрошу вас покинуть мой кабинет. У нас с адепткой Чаргетто конфиденциальная беседа. — Беседа? С дознавателем? — наигранно изумился Ренци. — По закону несовершеннолетнюю особу можно допрашивать только в присутствии опекуна. — Вы на него не тянете, Ренци. А я — вполне. В стенах академии все адепты — мои подопечные, так что — вон! — начал терять терпение ректор. — Я никуда не уйду, — Дориэн демонстративно уселся в кресло. Я уже ожидала, что его просто вышвырнут, но лорды странно переглянулись и обменялись какими-то знаками, заметив которые Санти закашлялся. В результате этого бессловесного диалога ректор и дознаватель пришли к некоему решению, и меня очень нервировало, что я не понимала, что именно они задумали. — Хорошо, — внезапно согласился лорд Натори. — Но я вынужден буду накрыть нас «Пологом». Слышать вы ничего не будете. И в голосе ректора послышалось злорадство. Кажется, Ренци его допёк. Что-то мне нехорошо. Глава 18. Приватный разговор Сказанное лордом Натори Дориэну не понравилось, но возразить ему было нечего, так что он просто основательнее устроился в кресле и уставился на нас троих, будто намеревался раскрыть заговор государственного масштаба, не меньше. Стоило Санти покинуть кабинет, как ректор установил «Полог», а лорд Фаджио соорудил вокруг нас силовой пружинный контур. И не ограничился собственным резервом, а, судя по тому, как вспыхнули драгоценные камни артефактов на его украшениях, добавил магию из накопителей. |