Книга (Не)пара для короля академии. Экзамен на выживание, страница 155 – Александра Воронцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(Не)пара для короля академии. Экзамен на выживание»

📃 Cтраница 155

— У меня нет выбора, — вздохнула я.

Леди Лирди позвонила в колокольчик, и из неприметной дверки в глубине комнаты появилась не то горничная, не то швея.

— Принеси нам платье номер шесть и то последнее.

Молча кивнув, девушка испарилась.

— Мне бы что-нибудь повседневное, — я нервничала. Даже если Алессия говорила искренне, что платье все равно не на продажу, мне не хотелось чувствовать себя обязанной за дорогой подарок. Тем более, обязанной именно леди Лирди.

— Я так и подумала, но вы же не откажете мне в маленькой просьбе померить еще одно? Мне бы хотелось узнать, как оно сядет на вас.

Померить?

Пожалуй, не откажу. Я все-таки девочка и люблю красивые платья.

Вернувшаяся горничная несла в руках двуцветный ворох.

Забавно, но одно из платьев точно было персикового цвета.

Алессия мне подмигнула.

— Скажем ему, что это абрикосовый. А пока, примерьте вот это, — леди Лирди ткнула пальцем во второе.

Ее помощница помогла мне переодеться.

Это определенно не было повседневным платьем.

Цвет, конечно, позволял, хотя и был насыщенным, а вот фасон…

— Я такого прежде не видела, — расписалась я в своем невежестве, разглядывая себя в зеркалах.

— Моя новая идея. Пока никому не показывала, мне кажется, без ложной скромности, это будет писк следующего сезона при дворе императора.

Я даже вздохнула. Какие бы чувства у меня не вызывала Алессия, а платье было несомненно великолепным. Лазурный цвет мне оказался неожиданно к лицу. Оголенные плечи не выглядели вульгарно. Глубина декольте была смелой, но не чересчур. Самой главной провокацией был подол. Сначала я решила, что разрез на нем исключительно декоративный, однако ошиблась. Он был вполне настоящим, только распахивался не слишком широко. А скандал был в том, что нижняя юбка, видневшаяся в разрезе, была полупрозрачной, отчего казалось, что между слоями ткани мелькает обнаженная женская нога.

Такой наряд себе смогут позволить лишь уверенные в себе леди.

Увлекшись разглядыванием деталей, я упустила, когда зрителей стало на одного больше. Очевидно, леди Лирди решила похвастаться своим творением перед Ренци.

— Чаргетто… — немного растерянно начал он.

С трудом отведя взгляд, он посмотрел на Алессию:

— Лазурный? А ты ядовита.

— Совсем чуть-чуть, — признала она. — Все, теперь нам надо переодеться.

Выставив мрачного Ренци из примерочной, леди Лирди посмотрела на меня:

— Вот видишь.

— Что?

— Силы небесные! Ну что ж, сами разберетесь. Милая, — окликнула она помощницу. — Второе платье.

Этот наряд был более уместен. Привычного фасона, разве что цвет был действительно удачным, и кружево на груди визуально добавляло мне форм, на которые поскупилась природа.

Пока платье подгонялось, Алессия предложила выпить чаю.

— Рассказывайте, что за основная цель вашего визита. Вы меня заинтриговали.

Дориэн, постоянно косившийся на халат, который мне выдали, приступил:

— Мне нужна помощь. Информация. Это касается того происшествия в резиденции.

— Насколько мне известно, это дело находится под грифом секретности.

— Ты давала клятву? — уточнил Ренци.

— Кто будет брать клятву с маленькой девочки? — фыркнула леди Лирди. — Но это вовсе не значит, что я не умею держать язык за зубами.

— А если повод серьезный?

— Серьезный, говоришь? Уж не с этим ли повод связано появление в городе Николаса Фаджио?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь