Книга Вездесущая Зефирка и Дракон в шоколаде - 2, страница 94 – Наталья Шевцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вездесущая Зефирка и Дракон в шоколаде - 2»

📃 Cтраница 94

Стоявший рядом со мной Грейв вдруг шумно втянул носом воздух и я инстинктивно перевела на него взгляд — он замер, чуть поддавшись вперед, подобно почуявшей дичь охотничьей борзой.

Посмотрел на него и Дэмиан Эйрхарт.

— Что?.. Что ты почувствовал? — севшим, надтреснутым голосом спросил он.

Следопыт поднял вверх руку, мол, подожди, и прикрыл глаза.

Буквально спустя мгновение лицо его стало мрачным как грозовая туча.

— Смерть, — выдохнул он, открыв глаза.

Слово повисло в воздухе, тяжёлое и холодное.

— И они тоже это чувствуют, — Грейв кивнул в сторону блеющих овец. — Потому и оплакивают её.

— Но она жива! — Уилл вновь попытался вырваться из хватки удерживающих его пальцев. — Она шевелится! Я вижу это! Она...

— Нет, малец, — сочувственно покачал головой Грейв. — Ей уже не помочь.

— Но… — начал было снова возражать Уилл, но Грейв уже отвернулся от него.

— Босс, мы с Железным подойдем поближе, посмотрим, что это за мерзость такая и можно ли спасти этих двух бедолаг, — кивнул он на беспрестанно блеющих овец.

Дэмиан Эйрхарт и Рорик синхронно кивнули.

Первый остался на месте, а второй, начав формировать вокруг своих рук едва заметное марево защитного плетения, пошел следом за боевым товарищем.

Двигались они осторожно — обходя валуны и внимательно глядя под ноги.

Расстояние до овец было небольшим — метров тридцать, может чуть больше. Я смотрела им вслед, машинально поглаживая по голове притихшего Ивко, и пыталась понять, почему сердце так отчаянно колотится в груди.

Рорик и Грейв прошли уже половину пути, когда я это заметила…

Сначала мне показалось, что глаза меня обманывают — просто ветер шевельнул один из кустов. Потом другой. Третий. Четвертый. Пятый и так далее…

Но ветер здесь, в низине, почти не ощущался.

А кусты — эти странные, похожие на гигантские перекати-поле серо-бурые клубки — продолжали шевелиться — волнообразно, завораживающе, гипнотизирующе…

— Ваше Сиятельство! — вырвалось из моего горла прежде, чем я успела осознать, что именно вижу. — Что-то не так!

Но было уже поздно.

Иллюзия мертвой, неподвижной растительности рассыпалась в прах. Серо-бурые кусты, которые ещё секунду назад казались просто покачивающимися от ветра, внезапно пришли в движение. Все сразу, словно по беззвучной команде.

Это было похоже на взрыв. Словно сама земля выплюнула их из себя.

С глухим, шуршащим звуком, напоминающим перестук сотен костяшек, десятки шаров оторвались от каменистой почвы и не просто покатились — вздымая за собой шлейфы пыли и мелких камешков, но рванули с места с немыслимой скоростью не только для растений, но и вообще для любых живых существ.

— Они их окружают!!! — завопили Уилл и Ивко.

— Грейв, Рорик, это ловушка! Назад! — закричал рядом Дэмиан Эйрхарт.

Глава 29

Грейв и Рорик обернулись на наши крики — и застыли…

За какие-то секунды — буквально за несколько ударов сердца — кусты окружили их…

Два десятка, три, возможно, больше — сколько было не разобрать — серо-бурая, покрытая отливающей на солнце слизью, масса слилась в сплошную шевелящуюся волну, кольцо которой сначала, подобно захлопнувшихся на добыче челюстей капкана, сомкнулось вокруг них, отрезая их от тропы, от скал, от нас... от любого пути к отступлению, а затем — неумолимо, как петля на горле — стало сжиматься…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь