Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки»
|
От её нытья у меня начинает болеть голова. От её мельтешений тоже лучше не становится. Наконец, Мари устаёт и присаживается на стул. Большой живот тут же показывается из-под сорочки. — А это что такое? — она закрывает лицо руками. — Я что, ещё и на сносях?! Она бросает на меня злой взгляд. У меня вдруг появляется нехорошее предчувствие. Слишком уж у неё дурная реакция. Она сжимает кулаки. Я делаю шаг к ней. Тут в дверях появляется Клара. — Прошу прощения, господин барон, — произносит она, прежде чем войти. — У вас всё хорошо? — Пошла прочь! — кричит Мари, бросая гневный взгляд на дверь. — Мы тебя не звали. — Госпожа, я принесла вам чай на травах от болей и тяжести, — произносит Клара с удивительной покорностью и смирением. — Желаете, чтобы я отнесла его назад в кухню? — Нет! — Мари неожиданно передумывает. — Так и быть, давай сюда свой чай. Клара входит в комнату с подносом, на котором стоит чайник и пара чашек. Поклонившись, она наливает чай в одну из чашек. Я смотрю на неё удивлённо — при моей Мари она себя так не вела. Неужели по гневным крикам догадалась, что происходит? — Вот прошу, — Клара подаёт Мари чашку. Та принимает её, залпом выпивает чай, а после демонстративно роняет чашку на пол. К счастью, та остаётся цела, только остатки чая растекаются по полу. — Прибери! — бросает Мари, глядя на Клару надменно. — Живо! Я только качаю головой. Какая же она всё-таки несносная. Не понимаю, как я сразу не заметил, что та и эта Мари — разные люди. Клара терпеливо приносит тряпку и вытирает с пола. Потом, поклонившись, удаляется. Мари же, надувшись, садится обратно на стул. Проходит минут пять, и она начинает клевать носом. А ещё через минуту и вовсе засыпает. — Уснула? — спрашивает Клара из-за двери. — Уснула, — отвечаю я слегка удивлённо. — Это был непростой чай, верно? — Успокоительный, — кивает Клара, заглядывая в комнату. — Не волнуйтесь, для дитя он безопасен. Как знала, держала эту траву. Значит, вернулась хозяйка тела? Поджав губы, она смотрит на Спящую Мари. — Ты знала? — только и могу спросить я. — Догадывалась, — Клара грустно вздыхает. — В общем-то, несложно было. У нашей Мари ведь, то слово незнакомое проскочит, то воспоминание о том, чего в жизни настоящей Мари быть не могло. Да и в целом, по тому, как ласково она со мной обращалась, можно было сказать, что это не та же самая девушка, которую вы привели в свой дом. Слушаю её и становится стыдно. А я ничего не понял. Неужели я был настолько невнимательным. Впрочем, стоит ли удивляться? Я ведь был одержим мыслью избавиться от проклятия. Я не видел ничего дальше собственного носа. Неужели жизнь теперь наказывает меня за это? Если так, то это довольно жестоко. Я не против того, что бы жестоко обошлись со мной. Но моя истинная явно всего этого не заслужила. Глава 45 Остаток ночи я провожу в тревожных раздумьях. Я не знаю, как мне быть. Может, стоит посоветоваться с Августом? Впрочем, я не уверен, что он поверит мне. Решит, что я снова накрутил себя, и посоветует мне лучше обращаться с Мари. Ведь перемещение между мирами — это всего лишь сказки, которыми пугают детей. Я смотрю на любимое спящее лицо. Сейчас оно выглядит непривычно напряжённым. Меж бровей появилась небольшая морщинка. После того как успокоительный чай Клары подействовал, я перенёс Мари на кровать. И хотя я был против, но Клара всё же связала её. |