Онлайн книга «Архивариус его величества»
|
— Приемлемо, – ответила я осторожно, пытаясь вспомнить, произошло ли днем что-нибудь такое, что могло заинтересовать короля. Вот только в голову ничего не приходило. Никаких секретных документов мне не приносили, да и людей почти не было. Единственное, что выбивалось из обычного ритма, – это новости, которые приносила Хэзель. Король бросил на меня короткий взгляд, а затем методично разделал мясо на небольшие порции. После этого он услужливо пододвинул тарелку ближе ко мне. — Как дела у мастера Абериона? – задал он новый вопрос, наблюдая, как я перетащила к себе пару кусочков мяса. После этого он довольно хмыкнул, словно был удовлетворен тем, что я заметила его старания и приняла их. — Он все еще восстанавливается. Лекарь запрещает есть ему твердую пищу. Мастеру… это не нравится, но ему приходится мириться. — Мне стоило навестить его, – заметил король. В его голосе можно было услышать укор самому себе. — Вы были заняты, – попыталась я подбодрить его. — Это меня не оправдывает, – отмахнулся тот. – Как поживает ваша служанка? – спросил он что-то совсем внезапное. Я моргнула удивленно, не понимая, какое дело королю до Хэзель. Мысли в голове закрутились, как волчки. Я начала выдвигать одно предположение за другим. Первое, что пришло в голову, – это то, что король недоволен любопытством Хэзель, проявленным ею сегодня днем. Второе – Хэзель что-то натворила и не сказала мне. — У нее… все хорошо, – ответила осторожно. — Она очень предана вам, не так ли? – заметил король спокойным светским голосом. При этом он выглядел так, словно хотел просто поболтать на отвлеченную тему во время приятного ужина. — Да, она верный человек, – согласилась с ним, чувствуя, как холодеют пальцы от напряжения. — Верных людей стоит ценить. Напишите прошение о повышении жалования для вашей служанки, я утвержу, – посоветовал он и внезапно заметил: – Вы не едите. Я замерла, осознавая, что действительно не съела ни кусочка от волнения. Мысли о Хэзель испарились. — Вам не нравится такая еда? – спросил он и нахмурился. — Нет, все замечательно! – поторопилась я успокоить его. Сразу после этого сунула в рот кусочек мяса и торопливо принялась жевать, молясь всем богам, чтобы я в этот момент не выглядела слишком глупо. — Вам не стоит давиться, – король отложил столовые приборы и осмотрел стол. – Если хотите, я прикажу приготовить еду вам по вкусу. — Нет, мне все нравится! – заверила его после того, как дожевала. – Сегодня повар явно постарался на славу. Мясо вышло нежным и сочным. Именно таким, как мне нравится. — Рад это слышать, – признался король и пристально на меня посмотрел. Я опустила голову и принялась осматривать стол в поисках того, чем можно было занять себя. Рядом с разделанной птицей можно было увидеть большое блюдо тушеных овощей. Чуть дальше стоял горшочек с местным картофелем. Сбоку от него я заметила моченые яблоки и миску с квашеной капустой и клюквой. Больше всего внимание привлекали гроздья винограда, явно привезенного из южных земель. Недолго думая, я потянулась к нему и, отщипнув одну ягоду, сунула в рот. — Знакомо это лакомство? – спросил король. — Да, ваше величество. Мне доводилось… Я осеклась. Дело в том, в Элендоре виноград не рос, его привозили из южных регионов. Поэтому он был весьма дорогим удовольствием, которое могли позволить себе только самые богатые люди королевства. |