Онлайн книга «Оберег от истинности»
|
Ректор шагнул вперёд, его сияющий посох создавал повсюду новые защитные купола, который заслоняли нас от падающих обломков. Камни рассыпались, едва коснувшись защиты. Однако я видел, что его собственный барьер едва мерцал, словно на него ему не хватало энергии. — Алронд! — крикнул ректор, перекрывая грохот, — Уводи её. Сейчас же! Я разберусь с этим. Я не стал спорить — слишком высока была ставка у моего промедления. Магия дракона бурлила во мне, требуя действия. Тут уж хрупким человеческим телом я Эльдреду не защищу. Одно мгновение — и я выпустил её наружу трансформируясь. И впервые за долгое время, наше с драконом воссоединение было подчинено общей цели — спасти Эль. Поэтому никто не сражался за первенство, как это обычно бывало в последнее время. Крылья с громким хлопком распахнулись, когти впились в каменный пол, и я осторожно поднял Эльдреду, зажимая её в передних лапах. Она была слаба и беспомощна. Её лицо, бледное и испуганное, заставляло моё сердце сжиматься, но слабая магия внутри неё давала надежду. Ректор коротко кивнул мне, его взгляд был полон решимости. — Спасайтесь, — произнёс он твёрдо. Я видел, как он устал. Едва стоя на ногах, он опирался на посох. — Ну уж нет! — взвизгнула Ларасса и послала чёрную магическую стрелу прямо в мэтра Каэла. Я хотел было дёрнуться, но замер — в моих когтях была хрупкая Эль. И лишь взревел, но было слишком поздно. Стрела вонзилась в его грудь, проходя сквозь слабый барьер. Посох ректора выскользнул из рук, а сам он осел на колени. Его глаза широко раскрылись, но на лице застыло странное спокойствие. Все защитные купола, которые он выставил, слабели и мерцали, обломки стали пролетать в образовавшиеся дыры. — Артемизий! — выкрикнул я, забываясь, что уже не в человеческой ипостаси. Раздался только громкий, тоскливый рык. В этот момент потолок треснул. Ларасса, хохотнув, сделала шаг вперёд, не замечая, как огромный обломок камня откололся прямо над её головой. Смех оборвался, когда она посмотрела наверх. — Нет! — раздался её последний крик. Облако пыли окутало её силуэт, а затем всё исчезло в завале из каменных глыб. Закрываясь крыльями и рыча, когда камни задевали тонкую кожу перепонок, я медленно подошёл к ректору. Мэтр Каэл лежал неподвижно, магический свет его посоха угасал. — Алронд… — шепнул он, глядя мутнеющими голубыми глазами мне прямо в душу, его голос был еле слышен, — Простите меня… Он закрыл глаза. Но я не мог позволить себе терять время. Взмахнув крыльями, я взлетел, устремляясь к свету, пробивающемуся через огромный проём в потолке. Осколки и обломки осыпались вокруг, но я не обращал на это внимания. Сквозь густую пыль я увидел проём в потолке, ведущий в оранжерею, через который пробивались лучи света Собрав всю силу, я прорвался сквозь рушащиеся обломки и вылетел в оранжерею. Звук разбивающегося стекла прокатился эхом, но его осколки мягко упали на защитный барьер, который сдерживал их. Внизу я увидел свет зелёных растений и тихое сияние магии. Я приземлился, бережно опустив Эльдреду на мягкий мох. Её дыхание было слабым, но я знал — она жива. И сейчас только это имело значение. Глава 38 Открыв глаза, я увидела бревенчатый потолок. Мягкий дневной свет просачивался через неплотно зашторенное окно, очерчивая тонкие пылинки в воздухе. В комнате пахло сыростью, хвоей и немного дымом, словно от затухшего костра, но при этом мне было достаточно тепло, чтобы лежать в простой академической рубашке, забыв, что за окном почти начало зимы. |