Онлайн книга «Единственная, кого не выбрали»
|
Его слова были маяком в тумане моего измождения. Крыша над головой. Тепло. Возможность смыть с себя… всё это. И надежда, что Лука добрался, что Грегори уже выслал людей. И мы дошли. К концу дня, когда солнце уже касалось верхушек дальних гор, окрашивая небо в багрянец, мы вышли из леса на проезжую дорогу. А вскоре показались первые огни. Аэлит оказался небольшим, но крепким поселением у подножия холмов. Деревянные и каменные дома с крутыми крышами, засыпанными снегом, дымок из труб, запах хлеба и дров — всё это казалось райской идиллией после кошмара леса и пещеры. Принца здесь никто не знал в лицо. В стражничьих латах, с лицом, скрытым тенью капюшона плаща и слоем дорожной грязи, он выглядел как суровый, немногословный воин. Меня же, в моём дорогом, хоть и изрядно потрепанном и запачканном платье, все приняли за его спутницу, вероятно, знатную даму, попавшую в переделку. Взгляды, которые бросали на нас местные, были скорее любопытными, чем подобострастными. Первым делом мы направились к самому большому и крепкому зданию на главной улице — гостевому дому с вывеской «Колыбель странника». Принц толкнул тяжелую дверь, и нас обдало волной тепла, смешанного с запахом жареной дичи, пива и влажной шерсти. Хозяин, дородный мужчина с умными глазами, вышел из-за стойки. Принц, не снимая капюшона, заговорил низким, уверенным голосом, лишенным всякой придворной изысканности. — Две отдельные комнаты. На одну ночь. Для меня и моей сестры. Он представил меня своей сестрой. Сестрой! Моё сердце ёкнуло от странной смеси неловкости и… смущения. Сам он назвался каким-то мелким знатным человеком — бароном какого-то дальнего, никому не известного поместья. Я даже не запомнила титул, но хозяин, кажется, купился. Возможно, сыграло роль то, как принц бегло, но властно окинул взглядом помещение, как положил на стойку пару тяжелых серебряных монет — явно больше, чем стоило проживание. — Комнаты будут готовы через полчаса, господин барон, — почтительно поклонился хозяин. — Ужин подать? — Подайте в комнаты, — отрезал принц. — И горячей воды. Много. В колыбели нам отвели две маленькие, но чистые комнатки на втором этаже, рядом друг с другом. Принц, войдя в свою, обернулся ко мне на пороге моей. — Приведи себя в порядок, — сказал он тихо, но так, что это прозвучало как приказ. — Выбрось это платье. Оно испорчено. В шкафу должны быть сменные одежды для постояльцев, что-нибудь подбери. Умойся. Отдохни. Он кивнул и закрыл дверь, оставив меня одну. Комната была… невероятной. Сухая. Теплая от горячей печки-буржуйки в углу. Чистая. Простая деревянная кровать с толстым тюфяком и шерстяным одеялом. Стол. Стул. И, о чудо, в дальнем углу стояла небольшая, но настоящая жестяная ванна на ножках. Конечно, она и близко не напоминала ту, мраморную, из покоев принца, но это была ВАННА. Я подошла и осторожно коснулась её холодного борта. Как набрать в неё воды? И тут, словно отвечая на мою немую мольбу, в дверь постучали. Я вздрогнула, но взяла себя в руки. «Ты знатная дама. Сестра барона», — напомнила я себе и сказала: — Войдите. Вошла молодая, румяная женщина в простом, но опрятном платье и белом фартуке. — Добрый вечер, госпожа. Я Мора, горничная. Господин барон велел подготовить для вас ванну. Разрешите? |