Онлайн книга «Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы»
|
— Здесь была твоя подруга. Передавала тебе привет, — постаралась я изобразить равнодушный тон, не показывая, что меня душат эмоции. Змей сразу подобрался. — Кто? — Она назвалась Рейной. Я внимательно следила за лицом Тая, ожидая реакции, но она оказалась не такой, как я предполагала. Зелёные глаза вспыхнули гневом. Дракон шагнул ко мне, сжимая плечи. — Ты в порядке? Она не причинила тебе вреда? Мерзкая змея, все ждали её в суде, а она отиралась тут! В его прикосновениях и взгляде было столько заботы, что весь яд, оставленный словами Рейны в моём сердце, испарился. На глаза выступили слёзы облегчения. — Лин, что? Говори! Она что-то сделала? Пыталась добраться до камня? Я покачала головой, отводя взгляд и часто моргая. Конечно же, он беспокоится о камне. И обо мне, ведь сейчас я его хранительница. — Сказала, что скучает по тебе. Она вела себя так, будто вы… давно вместе. Тайрелл выругался. — Мы давно знакомы, но не вместе. Рейна — моя кузина. Которая в последнее время серьёзно спятила. На секунду мне показалось, что у меня выросли крылья, как у Виспера. А Тай вдруг прислушался к звукам наверху. — Там кто-то есть. Он двинулся к лестнице, но вдруг остановился. — Лин, мне правда нужен этот камень. Но я не заберу его до тех пор, пока он защищает тебя. Не такой ценой. Не колеблясь, я развеяла барьер. Может, я опять ошибаюсь, но в присутствии Тая всё то плохое, что говорили о нём другие, развеялось, как дым. Всё что он делал, и даже сам звук его голоса убеждали меня в его искренности. Мы поднялись на третий этаж, откуда доносились неясные звуки. С виду всё было, как обычно: стены, жернова, ларь для муки. Только из лотка для зерна почему-то высовывался край простыни. А внутри него происходила какая-то возня. Прищурившись, я подошла ближе и протянула к нему руку, но тут же отдёрнула. Потому что из лотка послышалось шипение и высунулась крошечная лапка, норовившая вонзить в меня острые коготки. Тай тут же отодвинул меня в сторону и осторожно заглянул внутрь. — А старина Виспер, случайно, не девочка? — спросил он, оглядываясь. Я приподнялась на носочки, заглядывая туда же. В лотке для зерна в свёрнутом из простыни гнезде сидели три маленьких, но уже окрепших котёнка, самых обычных, полосато-рыжих. Необычным был только тот боевой задор, с которым они шипели на нас — словно маленькие дракончики. Один даже подлез к краю лотка и замахнулся лапой, но, не удержавшись, перевалился через край. Виспер, с шумом свалившийся с потолка, тут же подхватил его за шкирку на лету и сунул обратно в гнездо. А потом распушил крылья, как квочка, прикрыл котят и недовольно мяукнул, глядя на нас. Похоже, коту было неловко, что мы раскрыли его секрет. Ещё бы — магический питомец, хранитель мельницы и защитник камня возился с малышами, как курица-наседка. Я прикрыла рот рукой, невольно улыбаясь. — Это твои, Виспер? Кот хмуро что-то проурчал. — Не думаю, — со смешком ответил Тайрелл. — У них ведь нет крыльев. Но и Виспер, наверняка, когда-то был самым обычным котом. Кот снова недовольно зыркнул в нашу сторону. Котята с писком упорно лезли из-под его крыльев, чтобы пошипеть на нас. — Идём, — засмеялась я и потянула Тая за рукав. — Кажется, мы им мешаем. Страшно представить, что будет, если они всё-таки выберутся наружу. |