Книга Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы, страница 69 – Мона Рэйн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы»

📃 Cтраница 69

— А, Змей! Чем обязан? Что-то срочное от императора?

Тай мотнул белокурым хвостом.

— Я по личному вопросу. Хотел узнать… — Он замялся, но так и не подобрав подходящие слова, просто высказал то, что было на уме. — Как ты понял, что нашёл свою истинную?

Тейран удивлённо закашлялся.

— Думаю, у меня был особый случай. Я ведь искал её годами, ты же знаешь…

Змей знал. Из-за проклятья жёны Кайрекса умирали после первой же совместной ночи. И только истинная связь могла этому противостоять. Поэтому лорд Вальтарии в своё время облетел всю империю, разыскивая ту, что предназначена ему судьбой. А нашёл совсем рядом — в собственной провинции. Правда, девушка сдалась ему не так легко, как он рассчитывал. Совсем, как его Лин.

— И как ты понял?

— Ну… — У Кайрекса забегали глаза. Он явно не был готов к такому разговору. — Знаешь, я не мастер описывать такие вещи. Истинная — это сокровище, на которое ты готов обменять всё. Всё, что не касается её напрямую, сразу становится неважным.

Змей неосознанно кивнул, соглашаясь, но тут же одёрнул себя. Лин — не его истинная.

— А что насчёт других мужчин? Тех, кто околачивается рядом с ней.

Тёмные брови Кайрекса сошлись на переносице, ноздри раздулись, и Тай снова понимающе кивнул. Он точно знал это чувство.

— Придушил бы любого на месте, — прорычал Тейран. — Порвал бы в клочья голыми руками. Но она запрещает. Говорит, что надо стремиться к гуманизму.

В другое время Змей непременно бы обратил внимание на странное словечко из лексикона загадочной леди Кайрекс, но сейчас ему было не до того.

— А ты… когда-нибудь… мог причинить ей боль? Физическую.

Тейран прищурился, с подозрением глядя на друга.

— Это невозможно. Всё равно, что ударить самого себя. Хотя, признаюсь, связать её хочется частенько. Что у тебя там, Змей? К чему эти вопросы?

— Да я и сам не разобрался, — признался Тайрелл, задумчиво потирая подбородок. — Я всегда думал, что истинная связь всё упрощает. Ты встретил её, она — тебя, и вы теперь вместе на всю жизнь.

Кайрекс усмехнулся, качая головой.

— Поверь, нет такого дела, в котором нельзя сплоховать. Я напугал свою пару так, что она сбежала прямо после свадьбы. К тому же. — Он вздохнул. — Никогда! Никогда нельзя недооценивать упрямство женщин.

Тайрелл задумчиво глядел в сторону.

— И как понять: она твоя истинная, или ты просто впервые в жизни влюбился как дурак?

Его друг удивлённо вскинул брови, а потом откинулся и довольно захохотал.

— Не может быть!

Змей состроил такое лицо, что Тейран подавился смехом.

— Всё очень просто, — сказал он, посерьёзнев. — Такая встреча — как неожиданный удар. Как будто кто-то дёрнул за скрытую жилу внутри твоей силы. С этого момента её боль — твоя боль, её смерть — твой конец. Это не дар, а приговор. Я впервые начал бояться за свою жизнь, просто потому что она связана с ней. И вместе с тем — обрёл покой. Как будто наконец нашёл дом.

Всё время, что он говорил, Тайрелл хмурился всё больше. А потом неожиданно поднялся с места.

— Спасибо, Кайрекс.

Дракон махнул рукой на прощанье.

— Не наломай дров, Змей! Потом год будешь извиняться. Мне пришлось научиться делать грядки и разбираться в сортах картошки, чтобы завоевать Эву обратно.

Тай улыбнулся, представляя, как суровый дракон, прошедший войну с Фалорном и защитивший императора от проклятия, копается в земле под указания хрупкой, но суровой блондинки Эвы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь