Книга Истинная для четырех драконов, страница 44 – Алатея Иак

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истинная для четырех драконов»

📃 Cтраница 44

— Можно мне водички, — попросила я и услышала шаги за спиной. Себастьян и Генри, толкая друг друга в плечо, бежали спасать меня, но очень удивились, увидев растерянного Тео.

— Чтобы пальцем её не трогал! — заявил Генри.

— Я намерен, как и вы, провести с Элис два часа. Могу пообещать, что не буду покушаться на её честь и достоинство, — уже уверенно заявил Теодор.

— Перстни, — Генри протянул руку, чтобы артефактор сложил оружие. Теодор снял каждое украшение по очереди и отдал хозяину дома.

— Пока мы разбираемся с двинутым на голову Дорианом, — прошептал мне на ухо Рид, — побудь здесь, и я тебя настойчиво прошу, не поддавайся на первое впечатление. Теодор не так прост, как ты думаешь. Нам он не соперник, но...

— Мы с лёгкостью переломаем ему хребет, милая, вот что хотел сказать Генри, — на второе ухо шепнул Себастьян и чмокнул меня в щёку. Генри впечатал блондина в стену, показывая, что целовать меня он не разрешал.

Эти сварливые, спорящие до хрипоты драконы покинули сначала кухню, а потом и дом.

— Что-то мне подсказывает, что ты самый адекватный из этой четвёрки, — рассмеялась я и села за стол, придерживая одеяло.

— Кого-то природа обделила мозгами, и таких очень много, — пожал плечами Тео и налил мне чай. Поставил кружку с блюдцем передо мной, а затем достал откуда-то два куска шоколадного торта, немного заветренных, но вполне аппетитных. Он сел за стол и принялся есть, не отрывая глаз от меня. Я высунула руку так, чтобы не показывать ничего лишнего, и, взяв кружку, сделала несколько глотков.

— А ты знаешь, как делают магические доски для обучения? — спросила я, и мне кивнули.

— Нет ничего проще, заклинание самое простое, — ответил парень, прожевав десерт, как положено по этикету, и только после этого начал говорить.

— И ты можешь это сделать? — удивилась я.

— Конечно, мне нужна доска и пятнадцать минут времени.

— Себастьян предложил открыть мне собственный пансионат для детей, чтобы я обучала их грамоте и письму, можно было бы столько магических артефактов использовать для обучения, — просияла я.

— Для начала нужно сделать сигнальные артефакты, — со знанием дела сказал Теодор. — Здание должно быть защищено от пожара и от воров. Остановить маячки на всю территорию, чтобы никто не смог залезть. В самом здании на каждом этаже артефакт от пожара. В спальнях можно сделать хорошие ловцы снов. Сон — это залог хорошего здоровья. Обработать противовандальной краской стены. Тогда дети не смогут испортить штукатурку. Я помню, в детстве мой отец очень ругался, что мы с друзьями чуть не разнесли дом.

— Ты прав. Это замечательная идея. Но... — я замялась и тяжело вздохнула. — Генри и Себастьян не отступятся. А ты вряд ли будешь помогать мне, если я не стану твоей женой. Артефакторы берут очень дорого за свою работу.

— Я не рассчитываю ни на что, Элис, я помогу безвозмездно. Это же благое дело, — улыбнулся Тео.

— Правда? Даже если я выберу Генри и выйду замуж за него? — удивилась я.

— Правда. Мне хватает заказов от короны и инквизиции. Можно сделать что-то и для детей.

Я кое-как сдержала себя, чтобы не броситься к дракону на шею и не расцеловать его. Моя мечта может осуществиться. Я не могла в это поверить, но Теодор выглядел как дракон, который и правда готов помогать ближнему, ничего не прося взамен. Я расплылась в улыбке и начала пить чай, поедая свой кусок торта и обдумывая, что ещё могло бы быть в моём пансионате.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь