Онлайн книга «Дракон мой, раб мой...»
|
В жилах Лисандры текла кровь первого правителя Зартании, наверное, поэтому с детства она взращивала в себе непомерную гордыню и амбиции. Была уверена, что достойна самого лучшего и хотела власти. Но будучи женщиной, понимала, что власть она может получить только через мужчину. Женщины не правили государствами, не возглавляли войска – ни в Зартании, ни в других известных мне странах. Наверное, в мечтах она видела себя королевой Альдоракса, супругой могущественного дракона, но отказ разбил ее мечты. Вот тогда она и посмотрела в сторону Варакиса. Если самого сильного мужчину заполучить нельзя, значит, его нужно уничтожить руками другого могущественного мужчины. Они были такие разные... Варакис, как и Лисандра, был тщеславен. С самого начала своего правления, он подчинял себе государство за государством, его тирании не было предела. Но надо отдать ему должное – для этого требовался изворотливый ум, смелость, даже дерзость. Варакис никогда не смотрел на знатное происхождение или родственные связи, когда дело касалось его войск. Он умело подбирал людей – все его военачальники были опытными, грамотными в военном деле. Он поощрял их, не скупился на почести и привилегии, взамен получая абсолютную преданность. А еще мой муж придерживался принципа «Для победы все средства хороши». Недаром о нем говорили: «Грозный как тигр, хитрый как лис». Коварство и подлость в военном деле Варакис называл «хорошим маневром». В его понимании благородству на войне не было места. Игнис был не тщеславен. Правя своим государством, он не желал большего, никогда не нападал на соседей. Завоевания, расширение территорий – это было ему неинтересно. Дракон обладал силой по своей природе. На Альдоракс боялись нападать. Ни одному завоевателю до Варакиса не хватало на это смелости. Каждый представлял себе устрашающего огнедышащего зверя, который, напав с неба, мог одной лишь струей пламени уничтожить целое войско. Но в итоге именно это сослужило ему плохую службу. Он потерял осторожность и поплатился за это. 15 Как я и предполагала, Варакис каждую ночь проводил с Лисандрой. Вторая жена правителя Зартании могла уже зачать. Моя рабыня Калантия от матери знала способы сократить срок беременности – сделать так, чтобы ребенок родился чуть раньше, чем ему положено. Это могло помочь мне выиграть время, но совсем немного, поэтому к выполнению плана нужно было приступать немедля. От Калантии я знала, в какой час Варакис выходит из своих покоев, чтобы отправиться в покои Лисандры и провести с ней очередную страстную ночь. В этот вечер я должна была успеть увидеться с ним до этого момента. Калантия готовила меня два часа. Втирала мне в кожу масла, запах которых способен был пробудить в мужчине влечение. Действие их однако было слабым, и полагаться только на них было нельзя. Калантия подняла мои волосы так, чтобы шея была оголена, а пряди, собранные на затылке, падали на спину и мягко скользили по плечам. Она одела меня в шелковое платье, такое открытое, в какое мне никогда не доводилось облачаться прежде. Полоски ткани тянулись от пояса, едва прикрывая грудь, сквозь шелк проступали соски, тонкие бретельки держали платье на плечах и перекрещивались на спине, которая казалось голой. Но округлостях бедер были сделаны большие вырезы, оголяя кожу. |