Книга Развод в 40. Агентство развлечений попаданки, страница 84 – Ирина Манаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод в 40. Агентство развлечений попаданки»

📃 Cтраница 84

На следующий день рабочие встают с солнцем, берут с собой бутерброды, которые им завернула кухарка, и отправляются работать. Когда я поднимаюсь, в доме работа кипит полным ходом, а на пляже появляются первые столбы.

Глава 59

Глава 59

— Это искры, - воодушевлённо озвучивает Аура, смотря вдаль, приложив к глазам ладонь козырьком. – Он всё же удивительный, - внезапно хвалит Гроссопера.

— Не он, а твой брат, - улыбаюсь ей. – И вы с ним очень похожи. Ты никогда не чувствовала в себе драконью кровь?

— Она во мне, но магия проявляется в другом. Не могу стоять без дела, помогу рабочим.

Она тут же срывается с места и убегает, а за ней следом спешит Магнус.

Торхес давно там, следит, чтобы никто не повредил его растения. И буквально на моих глазах всё преображается. Как чудо, как что-то невероятное и восхитительное.

С каждый днём мой курорт становится всё больше похож на то, что было в моей голове. Не представляю, каких трат это стоило Эву. Но я обязательно отдам. Как только моё дело станет приносить прибыль, я всё верну до копейки своему заёмщику.

Когда прибывают две телеги, гружёные провизией, понимаю, что Гроссопер и об этом позаботился. Вместе с девушками перемещаю всё в подвал, составляю списки провианта, раскладываем, сортируем. Отправляемся готовить, чтобы накормить всех, кто теперь работает на меня.

Три дня проходят в суматохе, но на берегу вырастают несколько симпатичных домиков, которые рассчитаны на двоих. Место для мытья и уборные приходится делать отдельно, это не очень удобно, но я не сильна в канализационной теории. Следует разыскать умельца, кто сможет сделать отвод труб на приличное расстояние, чтобы усовершенствовать то, что мы творим сейчас. На это всё нужно время и огромные деньги, так что сперва следует использовать то, что есть, а потом, накопив, улучшать условия.

На пороге снова подводы, на этот раз с мебелью.

— Куда? – интересуется не очень приветливый мужчина, и я сажусь с ним рядом, указывая дорогу, пока колёса не начинают вязнуть в песке, и он понимает: дальше дороги нет.

Рабочие и мальчишки, что не так давно воровали еду, а теперь пришли на подработку, троица и я принимаемся таскать мебель в уже готовые дома, пока неприятный мужчина с интересом рассматривает всё, что построили.

— Почему здесь нет ветра? – задаёт мне вопрос, когда внесена последняя кровать.

— Потому что я попросила его не дуть, - улыбаюсь, провожая его до телеги. – Не смею больше задерживать.

Новость о том, что в Графлинге строят поселение, высаживают диковинные деревья и работа идёт круглые сутки, облетает близлежащие посёлки, деревни и городки. И с каждым днём всё больше встречаются люди на лошадях, телегах, экипажах и пешком, кто проезжает в непосредственной близости от моего поместья, чтобы своими глазами взглянуть на чудо, выросшее в захолустье за какой-то месяц.

Они смотрят, разговаривают со служанками, которые не прочь потрепаться с проезжими, удивлённо распахивают глаза и качают головами, то и дело интересуясь, какие же цены я назначу за проживание. Подобное место в диковинку местным, и они до конца не осознают, кто же поделает здесь остаться, а главное – зачем.

Заканчивается всё тем, что спустя шесть дней после своего отъезда на пороге возникает Эвериан с какой-то парой. Миловидная шатенка светится счастьем, держа под руку молодого человека, одна рука которого отчего-то затянута в кожаную перчатку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь