Онлайн книга «Проклятие на всю драконью голову»
|
— О, я с радостью так сделаю, — согласился дракон. — Но для этого мне нужно одну неугомонную катастрофу посадить на цепь, желательно рядом с собой и не давать ей покидать пределы этой комнаты. — Ха-ха, смешно, — отозвалась я. — Может надо просто уже разобраться с преступной сетью наркоманов, которые рыскают у тебя под носом. Эйдан злобно зыркнул на меня и я поняла, что наступила на больную мозоль. — Я работаю над этим, — фыркнул он и отправился заваривать кофе. — Ты голодная? Вопрос был настолько неожиданным, что я не сразу сообразила, что нужно ответить. — Алиса? — позвал дракон. — А? Да, — отмерла я. — Немного. Пока ректор варил кофе и готовил ужин (он, оказывается, еще и готовить умеет), я молча наблюдала за ним. Меня удивляло то, как в этом мужчине могут сочетаться суровость, надменность, нежность и забота. “Да, вот такой вот он, мой Эйдан!” — с любовью в голосе проговорил Калиор в моей голове. — Я вообще-то тебя слышу, — отозвался ректор, помешивая что-то очень вкусно пахнущее в сковороде. “Вообще-то, не подслушивай!” — фыркнул дракон и замолчал, а я продолжила любоваться мужчиной на кухне. — Я могу помочь, — неожиданно для самой себя, сказала я. — Ты у меня в гостях, поэтому готовка на мне, — смущенно улыбнувшись, ответил Эйдан. — Нет, — возразила я. — Я не про ужин. Я могу помочь с поимкой наркоманов. Дракон тяжело вздохнул, снял сковородку с огня, накрыл ее крышкой, повернулся ко мне и уперевшись руками в столешницу, тихо произнес, тщательно подбирая слова: — Не подумай, что я умаляю твои заслуги в этой истории, но будет безопаснее, если ты посидишь тут, пока все не уляжется. — Среди безмагов за распространение магических капсул отвечает папаша Присциллы, — не желая дискутировать о моей безопасности, перевела тему разговора я. — Эта информация у нас имеется, — согласно кивнул ректор. — Но нет подтверждения. Я похлопала себя по карманам в поисках мешочка с капсулами, что дала мне горе-мамаша Элис и не нашла. — Что ищешь? — спросил Эйдан. — Мешочек с капсулами, — отозвалась я, оглядываясь по сторонам. — Ты кинула им в меня, когда…эм, плакала, — пояснил ректор. — И он упал куда-то за диван. Я обошла диван и нашла мешочек, подняла его и положив на обеденный стол, сказала: — Вот подтверждение. Мне его дала мамаша Элис, сказав, что ей их передал некий “хозяин”, а до этого предъявила мне за то, что я наехала на дочку этого самого “хозяина”. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сложить дважды два и получить то, что таинственный “Хозяин” и есть Рэт Ниббл. И я готова дать показания, если потребуется. — В твоей готовности, я даже не сомневался, — улыбнувшись, ответил Эйдан. — Но есть одно, но… — решив рассказать мужчине о всех своих подозрениях, начала я. — Мне кажется, что Ниббл — это не главное звено цепи. Не знаю, почему, но я уверена, что над ним есть еще кто-то более могущественный. Тот, кто снабжает Ниббла капсулами. — Маг? — задал логичный вопрос ректор, теребя подбородок. — Возможно, — задумчиво проговорила я. — И судя по тому, что они отправили Элис в Лес Отчаяния искать природный источник этих самых магических капсул, родовой источник этого мага истощается. Эйдан посмотрел на меня пристально и чуть поразмыслив о чем-то своем, сказал: — Интересная мысль. С такой точки зрения я не рассматривал эту ситуацию. А откуда у тебя информация, за чем Элис пошла в Лес? |