Онлайн книга «Заноза для декана. Академия Дэмфилд»
|
— Но, почему? — не унималась я. — Я не знаю причины, — коротко ответил Вьер. — Он постепенно стал увядать, меньше отзывался на мой зов, не подпитывал и не принимал энергию от меня. Я пытался найти способ ему помочь. Обращался к лучшим лекарям Дрэдфилда, но никто не нашел причины. Все говорили, что он здоров, но я чувствовал, что с ним что-то нетак. — Дай, я просканирую тебя, — вставая с дивана, закатывая рукава на рубашке и направляясь в сторону брата, сказал Хейнрот. — Даже не вздумай прикоснуться ко мне, — вскинулся Ксавьер. — Своими грязными руками, — кривляясь, закончил за брата фразу Дэмиан. — Вообще-то, я их мыл. — На твоем месте, — подобрался на диване ректор. — Я бы не выпендривался и дал себя просканировать, потому что в противном случае тебя ждет тюрьма за незаконное проникновение на территорию академии и нападение на декана. — Шантажист чешуйчатый! — рыкнул в ответ Ксавьер и обращаясь к Хейнроту, процедил сквозь зубы. — Сканируй. Дэмиан подошел к брату, положил ему руки на голову, закрыл глаза и сосредоточился. "Так вот как это происходит! — восхищенно глядя на декана на работой, подумала я про себя. —А я то, глупая, считала, что он от одного прикосновения может сразу же про меня все понять". Мы сидели в тишине, никто не мешал процедуре диагностики. Спустя пятнадцать минут, главный лекарь академии открыл глаза и сказал: — Все магические потоки целые, но они как будто истощают сами себя. — Как такое может быть? — спросил ректор. — Ты хочешь сказать, что я сам убиваю своего волка? — недовольно спросил Ксавьер. — Увы, но очень похоже, что да, — сочувственно сказал Дэмиан. — Поэтому тебе никто помочь и не мог. Это не лечится с помощью зелий и лекарств. — Что это за хворь такая, что ее нельзя вылечить зельями? — возмутился брат. — А это, уважаемый, — подала голос до этого молчавшая Франческа, — психосоматическое проклятие. И ежели вы хотите от него избавиться, я жду вас завтра на сеанс психотерапии. Глава 23 Глава 23 Те, чьи планы были нарушены Мужчина в сером камзоле нервничал. Он ходил взад-вперед по комнате и что-то бурчал себе под нос. — Он опять нарушил мои планы! — сокрушался мужчина меряя шагами комнату. — Мало мне было этого смазливого лекаря. Если сейчас они будут использовать поисковую магию волка, то вся моя задумка опять рискует потерпеть неудачу. Но я не готов ждать до следующей тринадцатой луны. Я должен что-то придумать! Мне нужно выманить лису из ее норки! Глава, в которой "Психологи эти ваши - шарлатаны!" Только сейчас оставшись один на один с собой в комнате, которую любезно выделил для него Горнел, Ксавьер понял насколько он, действительно, устал. Устал скитаться, устал переживать за сестру, устал ненавидеть этих двоих, которые встретили его так, словно и не было этих пятнадцати лет. Будто не обвинял он их тогда обоих в смерти Ванессы. Ему предстояло пройти курс психотерапии. “Еще бы знать, что это такое? И чем мне это грозит?” — подумал про себя мужчина, укладываясь спать в теплую, а главное мягкую и чистую постель. Спал он беспокойно. Ему снились фрагменты каких-то картин. Периодически мелькало чье-то незнакомое лицо, одна половина которого была покрыта шрамом. Поэтому утром он проснулся в максимально недоброжелательном настроении и совершив все процедуры отправился на беседу к супруге Горнела, Франческе в ту же самую тайную гостиную, в которой они вчера так рьяно уплетали пирожки за обе щеки. |