Книга Хозяйка постоялого двора. После развода с драконом, страница 19 – Эля Шайвел

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка постоялого двора. После развода с драконом»

📃 Cтраница 19

И выгнать его сейчас было бы крайне неприлично, но всё же мне почему-то отчаянно не хотелось для него готовить. Словно я интуитивно подозревала о какой-то ловушке, о которой ничего не знала и не могла объяснить, но чётко понимала, что эта просьба об ужине неспроста.

Слишком уж он настойчив, слишком любезен. Да любой другой мужчина уже давно бы взбесился на моё такое поведение, а этот знай себе ухмыляется! А учитывая, в каком настроении и с какого «пинка» он сюда заявился, то в целом такое добродушие явно не в его характере.

Так в чём же дело? Нечисто это дело, точно!

— Ну завтра, так завтра, — подозрительно покладисто ответил Сандер, чем ещё сильнее убедил меня в собственной правоте. — А сегодня просто понаблюдаю за тобой в работе. Ты же себе будешь готовить?

— Себе — на то и себе, — буркнула я, — что для других порций не предполагается. Да и потом, кухня новая, утварь новая для меня. Точно гадость какая-нибудь получится, наверняка. Так что «лети» обратно к себе, а завтра я тебя угощу. Честно.

— Ничего, мне и просто любоваться тобой очень интересно, — не отступал мужчина. — У меня же такая красавица жена! Умница! Хозяйственная вон какая! Одно удовольствие рядом с такой находиться.

— Что ж ты развестись со мной хотел так рьяно? — проворчала я. — Первое слово — дороже второго. Хотел разводиться, разводись. Чего цирк какой-то устроил? Сначала сам огульно обвинил, а теперь вместо извинений мёд в уши мне льёшь.

— Первое моё слово было такое, что я в тебя влюбился сразу, — ухмыльнулся мужчина. — А развод и обвинения были явной ошибкой. Прошу прощения за это. Не могу я такое сокровище из своих рук выпустить, и всё тут.

— Никуда твоё сокровище до завтра не денется. Иди домой, Сандер, — фыркнула я.

— А знаешь, что, жена? Это же мои владения? Я решил, что здесь поживу пару дней, или пока ты не накормишь меня, — усмехнулся мужчина. — Где твоя спальня, моя дорогая? Вещи пока там разложу, что ты с моих складов добыла.

— Ладно-ладно, — устало буркнула я. — Будет тебе пюре с котлетой, только, пожалуйста, без ночёвок.

— И салатом, — добавил мужчина. — С рассольным сыром.

Вот же зараза какая, всё запомнил!!!

— И салатом, — рыкнула я. — За работу, девушки. Иначе мы от этого мужа не избавимся, похоже.

— Вот, так бы сразу, — хохотнул Сандер. — Жду.

Глава 14

Глядя в упор на самодовольно улыбающегося Сандера, я стискивала в руке картофелину так, будто это была его голова. И шкурку чистила с садистским рвением.

Вот же наглец! Вымогатель в бархатном камзоле! И неважно, что камзол не бархатный у него, всё равно вымогатель!

Сидит в зале, развалившись, как король, хоть он всего лишь граф (или он герцог? постоянно путаю!), и ждёт, когда я, как преданная супруга, накормлю его после «тяжёлого трудового дня»?!

Это у него-то тяжёлый день? Расскажите мне об этом! Для меня это день потрясений, угроз, телепортаций и наглых ухмылок! Я уж не говорю о предательстве мужа с подругой и смерти.

«Ладно, — мысленно цедила я, сдирая кожуру с картофеля с остервенением и с яростью топя очищенные картофелины в воде. — Ладно. ЛАДНО! Получишь своё пюре. Такое пюре, что потом сто лет вспоминать будешь».

Я перевела взгляд на Милли. Моя белочка-фамильяр сидела рядом со мной на столе, тоже чистила картофель, но с помощью магии. Это, конечно, само по себе было интересно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь