Книга Проклятый принц и моя большая заноза, страница 59 – Леон Монтан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятый принц и моя большая заноза»

📃 Cтраница 59

Раэлар оказался прямо передо мной. Он не стал бить или применять грубую силу. Он просто сделал неуловимое движение рукой.

Из его пальцев вырвались ленты. Они выглядели как полосы плотного, мерцающего багрового шелка, сотканного из чистой магии.

Одна лента мгновенно обвилась вокруг моего правого запястья, дернув мою руку вверх и в сторону. Вторая захлестнула левое. Я вскрикнула, попытавшись вырваться, но шелк был прочнее любой стали.

Невидимая сила оторвала меня от пола и швырнула на хрустальное ложе.

Я с глухим стуком упала на спину. Холод хрусталя обжег мою разгоряченную кожу. В следующую секунду магические ленты растянули мои руки в стороны, намертво приковав запястья к верхним углам хрустальной плиты. Еще две ленты материализовались из воздуха, обвивая мои лодыжки и притягивая их к нижним углам.

Я оказалась распятой на ледяном, прозрачном алтаре. Полностью обездвиженная, полностью беззащитная. Разведенные ноги, вытянутые руки, выгнутая спина. Идеальная поза для жертвоприношения.

— Отпусти меня! — закричала я, отчаянно дергаясь в путах. Шелк не резал кожу, он был мягким, но абсолютно непреклонным. Моя магия билась внутри меня, но ленты блокировали любые потоки. Я была пуста. — Ты не смеешь так со мной обращаться! Раэлар!

Он медленно подошел к краю хрустального ложа.

С каждым его шагом с него слетала одежда. Темные брюки, рубашка — все это растворялось в тенях, обнажая его идеальное, напряженное как струна тело, готовое к броску.

Он навис надо мной. Его вертикальные зрачки расширились, впитывая вид моего скованного, бьющегося в путах тела. Запах его мускуса стал таким густым, что я почти могла ощутить его вкус на языке.

— Ты задала вопрос, человечка, — его голос был искажен. Слова с трудом пробивались сквозь звериный рык. — Ты спросила, как совет смог меня пленить.

Он наклонился, опираясь руками о хрусталь по обе стороны от моей головы. Его горячее дыхание коснулось моего лица.

— Они не победили меня в бою, — прошептал он, и его клыки сверкнули в полумраке. — Они использовали яд. Яд, подавляющий волю, подлитый в чашу на мирных переговорах. Они боялись сойтись со мной лицом к лицу. Потому что знали: если я дам волю своему зверю, от их хваленого совета не останется даже пепла.

Его рука медленно опустилась на мою грудь. Огромная, обжигающе горячая ладонь легла на прохладную кожу. Контраст между ледяным хрусталем подо мной и его раскаленным прикосновением вышиб из меня дух.

— Ты хотела увидеть того, кого они так боялись? — его пальцы сжались на моей груди, грубо, собственнически. Боль смешалась с мгновенной вспышкой дикого возбуждения. — Смотри.

Он провел рукой вдоль моего тела, и моя рубашка, в которой я была, осыпалась пеплом.

Я осталась совершенно нагой, привязанной к стеклянной плите.

Раэлар зарычал. Это был звук, от которого задрожали зеркала. Он взобрался на ложе, вставая на колени между моих разведенных, скованных ног.

Я ожидала, что он набросится на меня, как дикарь. Что он возьмет меня прямо сейчас, с первобытной яростью, чтобы наказать за дерзость.

Но он был высшим, его жестокость была изысканной.

Вместо того чтобы войти в меня, он наклонился и прижался губами к внутренней стороне моего бедра.

Я дернулась, но ленты удержали меня на месте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь