Онлайн книга «Брачное агентство «последний шанс»»
|
Он наклонился и поцеловал её веснушки — одну за другой, медленно, трепетно. Ванесса зажмурилась. От его губ по коже разливалось тепло — горячее, покалывающее, — и каждый поцелуй отдавался где-то глубоко внутри, в том месте, где уже полыхал пожар. — Дамиан, — прошептала она. — Пожалуйста... — Что? — Не останавливайтесь. Его губы спускались ниже — по шее, по груди, по животу. Его руки гладили её бока, талию, бёдра — везде, где только могли дотянуться. Он изучал её тело, как изучал древние манускрипты — тщательно, внимательно, с благоговением. И каждое его прикосновение, каждый поцелуй, каждое движение губ и пальцев заставляло Ванессу стонать — тихо, сдавленно, не в силах сдерживаться. Её пальцы скользнули по его плечам, по груди, по животу — твёрдому, с рельефными мышцами под горячей кожей. Она потянула его рубашку вверх, и он помог ей снять её — резким движением, через голову. Рубашка полетела на пол. Ванесса замерла, разглядывая его. Широкие плечи, сильные руки, грудь, покрытая старыми шрамами — следами боёв, допросов, покушений. Узкая талия. И ниже — то, что заставило её сглотнуть и покраснеть ещё сильнее. — Вы... — начала она. — Я знаю, — перебил он. — Шрамы. Это профессиональное. — Я не о шрамах, — прошептала она. — Я о... — она запнулась, не зная, как сказать. Он понял и усмехнулся — коротко, с тенью того самого мужского самодовольства, которое бывает у всех мужчин, когда женщина смотрит на них вот так. — Это тоже профессиональное, — сказал он. — Верховный инквизитор должен быть... внушительным во всём. Ванесса прыснула — нервно, возбуждённо. — Вы шутите. Сейчас, в такой момент. — Я учусь, — ответил он. — У вас. И снова поцеловал её — на этот раз жёстче, требовательнее. Его тело прижалось к ней — горячее, тяжёлое, настоящее. Она чувствовала его всего — каждую мышцу, каждый шрам, каждый дюйм его кожи. Ванесса ожидала, что верховный инквизитор, привыкший всё контролировать, будет контролировать и это. Но он терял контроль — с каждым движением, с каждым поцелуем, с каждым прикосновением. Его руки дрожали, когда он касался её. Его дыхание сбивалось, когда она отвечала на его ласки. Его губы шептали что-то, но она не разбирала слов, только интонацию: жаркую, отчаянную, полную подавляемой годами страсти. Он вёл — но не как инквизитор, а как мужчина, который наконец получил то, чего хотел. И она — Ванесса Тиррен, которая всю жизнь делала всё наперекор, которая спорила, возражала, шантажировала и никогда не подчинялась, — она подчинилась. Не потому, что он заставил. А потому, что ей захотелось. Когда он вошёл в неё — медленно, осторожно, давая ей время привыкнуть, — она вскрикнула. Не от боли, от ощущения, что они наконец стали одним целым. Он замер, глядя на неё — проверяя, не сделал ли больно. Она обхватила его ногами, притянула ближе и прошептала: — Не останавливайтесь. Никогда не останавливайтесь. И он не остановился. Они двигались вместе — сначала медленно, неуклюже, приноравливаясь друг к другу. Потом быстрее. Ритм нарастал — как волна, как шторм, как та самая буря, которую Ванесса чувствовала в его ауре с первого дня. Его движения становились резче, глубже, требовательнее. Её стоны — громче, свободнее, без стеснения. Она впивалась пальцами в его плечи, выгибалась навстречу, встречала каждый его толчок — и с каждым движением пожар внутри неё разгорался всё сильнее. |