Онлайн книга «Идеальный мир для Лекаря #20»
|
— И это довольно странно… — задумался помощник генерала, и подошел ближе к экрану. — Обратите внимание, тут нет ни одного меча. Ничего не оставили, только гнилых рыболюдов. — Конечно их оставили! — воскликнул генерал. — Некроманты не умеют рыболюдов поднимать, зачем им эти трупы? — Но ведь Булатов производит консервы… — Так, Пимкин! — прорычал мужчина. — Если ты вдруг заметишь, что Булатов начал забирать трупы рыболюдов, никаких консервов от него больше не принимать! * * * А тут довольно мило. Надо чаще заглядывать в Некрополь, ведь Вика с Белмором действительно смогли создать довольно уютное место. Конечно, это неполноценный Некрополь, и до совершенства ему еще очень далеко, но уже сейчас тут стало находиться куда приятнее. Ведь они настроили энергетические фильтры, и теперь вся некротика вокруг замка направляется сразу в центральный кристалл. Так что тут и дышать стало легче, и не приходится постоянно лечить гвардейцев, которые охраняют это место. В народе говорят, что рядом с такими местами ты будешь постоянно хворать, и от силы смерти не избавиться никак. Но такое бывает лишь в тех случаях, если владелец Некрополя сущий баран. Ну, или просто лентяй. Ведь вся некротическая сила, которая вырывается за пределы строения, могла бы послужить на пользу некроманту и не вредить другим людям. Мы зашли в главный зал, и я увидел, кто поддерживает здесь чистоту и уют. Мимо протащили труп иномирца и положили в специальный круг. После чего он вспыхнул черным пламенем, и от трупа остался лишь прах и идеально чистый скелет. Энергия разложения переработается в чистую некротику, и пойдет на пользу всего Некрополя, а труп теперь не будет так вонять. Да и с костями можно прекрасно работать, так куда чище и приятнее. Причем, трупы таскают специально созданные для этого монстры. Мёртвые трудяги созданы из множества костей, и походят на какое-то подобие пауков. Цепкие острые лапки прекрасно хватаются на пол, стены и потолок, потому работники перемещаются так, что никому не мешают. — Знаешь, дорогая? — одернул я Вику, что с улыбкой наблюдала за происходящим. — А я тебя боюсь. Неужели тебе это нравится? — Ну да, миленько же, — пожала плечами девушка. — Миленько, значит? — у меня, сама собой, поднялась бровь. — Если бы Император узнал, что тут творится, он бы объявил наше графство зоной карантина. — Ой, да ничего бы такого не случилось, — отмахнулась Виктория. — Ты бы всё равно договорился. У нас за спиной послышался протяжный стон, и мы тут же обернулись. — А ничего, что я здесь? И зачем мне нужно было всё это видеть? — Александр, ну вот что ты за человек такой? — возмутился я. — Я тебе вон что показываю, а ты еще и недоволен! — Мне это неинтересно, понимаешь? Не нравится! — воскликнул цесаревич и указал вилкой куда-то в сторону. — Посмотри! Я повернулся и увидел четырехрукого костяного гиганта. — Он на меня посмотрел… — пропищал Александр. — И улыбнулся! — Он не умеет улыбаться, успокойся, — махнул я рукой. — Правда ведь, Вик? — Пу-пу-пу… — Ой, всё! — помотал я головой. — Знаешь, почему я привел тебя сюда, Александр? А потому, что мне было скучно. А знаешь, почему мне было скучно? — Потому что тебе не над кем сейчас издеваться? — скривился цесаревич. — Это тоже, — согласно кивнул. — Но, в основном, потому, что я хотел поговорить с тобой о поставках консервов, а ты не захотел это обсуждать. |