Онлайн книга «Хозяйка чайной»
|
И тут его взгляд меняется. — Отпускает! — кричит он. — И голова больше не болит! И тут на улицу выбегает целая толпа. Я тут же встаю за прилавок тележки: — В очередь. Но у меня только четыре кружки. — Как так? — А мне надо — И мне? Четыре кружки расхватывают буквально за секунду. На тележке теперь стоят пять пустых чашек, а вокруг — толпа раздосадованных мужчин. — Дорогие мужчины, у меня в чайной есть еще кудин. Это же была дегустация. А у меня вы можете приобрести себе чашечку волшебного напитка. Толпа согласна загудела. Все хотели избавиться от похмелья. Мне даже тележку помогли наверх завести, лишь бы побыстрее попробовать кудин. А пять счастливчиков тоже пошли, рекламируя своим довольным видом действия моего напитка. Рикки светился от счастья, когда я продавала чашку за чашкой. Сегодня мы сделали кассу на неожиданном, но очень полезном напитке, которые пришелся кстати клиентам. А когда счастливая толпа рассосалась, ко мне в чайную зашел мрачный Марио. Глава 5. Часть 3 — Доброго денечка, господин Марио! Хотите отведать ароматного чаю с чабрецом и мятой? — Гостеприимной улыбкой встречаю соседа. — Это ты намекашь, что мне нужно успокоиться? — Марио окидывает взглядом скромное убранство чайной и скептически поднимает брови. Он словно скидывает несколько очков вредности после того, как увидел небогатую обстановку. — А вы нервничаете? — Я уже завариваю напиток, он будет бесплатным. Марио опирается локтями на прилавок, подается вперед. Говорит тихо, чтобы оставшиеся двое за столиком в углу не слышали: — Еще как, Алисия! Ты переманиваешь моих клиентов. Я протягиваю чашку ароматного напитка, наклоняюсь на встречу и отвечаю тем же тихим тоном, что и он: — Что вы, что вы! Я их лечу от похмелья, чтобы вечером они не умирали, а отдыхали у вас снова. Какой от них толк с больной головой и тошнотой? Столики занимают, ничего не едят. Разве это хорошо? Марио берет чашку чая. Отпивает глоток со скептическим выражением лица и тут же его морщинки на лбу разглаживаются. Он делает еще глоток, уже побольше, а потом еще. Уже намного добрее говорит: — Алисия, у меня тоже есть в меню древний антипохмельный напиток — рассол называется — Он помогает? — спрашиваю я, и Марио кривит губы. Значит, не помогает. — Марио, а как насчет того, чтобы я поставляла тебе этот чудо напиток по требованию, а ты его перепродавал? — По твоему клиенты дураки и не поймут, что пройдись они в гору будет в два раза дешевле? — спрашивает Марио. Ага! Он уже решил, что сделает ценник вдвое больше. Значит, болтаем дальше. Я доверительным шепотом сообщаю: — Они сюда еле доползли. И то, потому, что альтернативы не было. Понимаете? А если предлагаете чудо-напиток в ресторане, то зачем им куда-то идти, когда так плохо? Марио задумывается. Допивает чай, смакует каждый глоток, а потом смотрит на стеклянный прилавок: — Печенья у тебя больше нет. — Пока что нет. Восстанавливаюсь же. Только на ноги встаю. Вот сегодня заработала на кусочек хлеба. Марио уже куда более добродушным взглядом окинул чайную: — Ладно. Давай свой кудин. Сейчас моя Зойка принесёт артефакт для связи. Как быстро сможешь заваривать свой опохмелин? Это сейчас я свободна и клиентов мало. А если будет полная чайная народу(раскатала губу, да-да)? |