Книга Мой истинный враг, или Приманка для ледяного дракона, страница 36 – Мона Рэйн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой истинный враг, или Приманка для ледяного дракона»

📃 Cтраница 36

Мы двинулись вперёд, время от времени спотыкаясь о камни на пути. Аксел шёл прямо, отсчитывая чёрные провалы ответвлений. На шестом мы повернули, напугав стайку летучих мышей. Потом был ещё один поворот, и ещё. После третьего я запуталась и уже не могла бы найти дорогу обратно.

Вскоре мы вышли в большой каменный зал, из которого вели сразу несколько ходов. В одном из них мерцал отсвет искусственного жёлтого света.

— Роган!

Выкрик Аксела эхом отразился от сводов пещеры. Свет в боковом ответвлении стал ярче. Затем в нём показался молодой мужчина с лампой в руке. Высокий и гибкий, с выразительными бровями и чёрными волосами, забранными в хвост. Не по-миинатски светлая кожа. Двигался он словно хищный зверь, почуявший добычу.

— Принес ингредиенты? — поинтересовался он хриплым голосом и широко улыбнулся. — А это ещё кто?

— Гостья. Она из наших, её раскрыли и ищут.

Я сняла капюшон.

— Меня зовут Эйвин.

Роган впился в меня взглядом чёрных глаз.

— Вот, держи.

Аксел передал ему мешок, заставляя отвлечься.

— Девушке надо спрятаться на время, пока здесь тот белый дракон. У тебя найдётся место?

Его собеседник хрипло рассмеялся и обвёл рукой каменный зал.

— Полно! Если уж для тех двоих нашлось местечко, то для уважаемой гостьи тем более.

Я насторожилась. Не о двух ли драконах идёт речь?

Мы двинулись по проходу, который привёл в неожиданно ярко освещённую и тёплую комнату. Часть её занимал рабочий стол, больше похожий на аптекарский из-за пучков сушёных трав, баночек, склянок и пробирок с разноцветными жидкостями и порошками.

Роган махнул рукой в другую часть комнаты, где стояла низкая грубо сколоченная кровать.

— Жаль, маловата. А то бы могли уместиться вдвоём.

У меня запылали щёки, дыхание перехватило. Уж лучше ночевать в тёмной пещере.

— Роган, — тихо и угрожающе ответил Аксел. — Эйя — моя невеста.

Я решила, что промолчать будет благоразумнее всего. Мужчина обезоруживающе улыбнулся в ответ.

— Я понял, малец. У гостьи будет отдельная комната. Пойдём, поможешь.

Они ушли, прихватив с собой одну из ламп. Я огляделась. От рабочего стола тянуло чем-то неприятным. Наверное, здесь и делали удавки для драконов. Для таких, как я.

Я поёжилась. Пальцы в кармане нащупали и сжали камешек-оберег. Интересно, если в братстве узнают, что я дракон, на меня тоже накинут удавку?

Тяжёлый вздох сам вырвался наружу. Как между молотом и наковальней. С одной стороны драконы, охотящиеся на Фаргестов. С другой — люди, охотящиеся на драконов. А между ними я, узнавшая о своём происхождении несколько часов назад.

Вернулся Аксел. Мне показали, где можно набрать воды, где готовится еда, а ещё мою комнату — с такими же стенами из серого камня и грубой кроватью, покрытой старыми одеялами.

— Это ненадолго, — друг положил руку мне на плечо. — Скоро мы изловим того дракона, и ты сможешь вернуться домой.

Я вздохнула.

— Спасибо тебе.

— Не за что, Эйя. Ты знаешь, почему я это делаю.

Он слабо улыбнулся, разворачивая меня к себе, но я выставила руки вперёд. В голове вспышкой промелькнули жадные объятия Исангера, его губы, запах. Всё это было словно в другой жизни, а не несколько часов назад.

— Подожди, пожалуйста. Помнишь, ты говорил, что всё изменится, и будет так, как мы захотим?

— Да. Ты мне не веришь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь