Онлайн книга «Дожить до диплома, или «Хвостатое прикрытие»»
|
Через несколько минут Джессика, укутавшись в шарф, стояла на пороге знакомого заведения с яркой табличкой. Рассматривая, как переливаются многочисленными огоньками гирлянды, она чувствовала, как постепенно волнение исчезает, сменяясь холодным спокойствием. Фелинор благородно забрал все плохие эмоции на себя, и в мыслях сразу же составился план действий. Даже если вдруг не удастся узнать об аренде, можно будет хотя бы на время спрятаться от проблем и насладиться вкусной пиццей… В «Crust Crumb» было уютно и тихо. Лиам, заметив вошедшую Джессику, сразу же просиял. — Джессика, ты уже вернулась? — он быстро вытер руки полотенцем и подошел к стойке. — Как съездила к отцу? Как прошли праздники? — взгляд парня также упал на знакомого черного кота. — О, и Феликс с тобой? — Привет, Лиам! Все просто замечательно, — Джессика заставила себя улыбнуться как можно естественнее. — Папа передавал тебе огромный привет. Твоя игрушка-подарок заняла самое почетное место на нашей елке, она вправду невероятная. А от твоих булочек отец вообще был в полном восторге, сказал, что у тебя золотые руки. Они проболтали минут десять. Джесс увлеченно рассказывала про заснеженный городок своего детства, как она с отцом вместе пекла пирог и как Феликс объедался рождественской индейкой. Лиам слушал ее, подперев подбородок рукой, и его медные глаза светились радостью. Разговор тек легко и непринужденно. Но Бэйкер слишком хорошо узнал Джессику за эти месяцы. В какой-то момент, когда она забавным жестом жестикулировала, описывая местную метель, Лиам нахмурился. Он заметил, как Миллер то и дело теребит рукава зимнего пальто, а в голосе, несмотря на весь напускной задор, проскакивают напряженные, фальшивые нотки. Что-то явно глодало девушку изнутри… — Джесс, постой, — мягко перебил Лиам, внимательно всматриваясь в ее лицо. — Всё точно в порядке? Ты улыбаешься, но глаза у тебя испуганные. — Я? Да нет, разве… — Джессика попыталась отмахнуться, но не получилось. — Перестань. Тебя что-то тревожит, я же вижу. Что случилось? Миллер осеклась на полуслове. Вся её выстроенная защита мгновенно рухнула под проницательным взглядом друга. Осознав, что скрывать правду больше нет смысла, она тяжело вздохнула и опустила плечи. — Меня выселяют из общежития, Лиам, — тихо призналась она, уткнувшись взглядом в деревянную поверхность стойки. Глаза Бэйкера округлились. — Что? Как? Когда это случилось? — Прямо сегодня утром, — грустно шмыгнула Джесс. — Одна из сокурсниц, которая меня терпеть не может, подглядела, что я держу в комнате Феликса, и донесла коменданту. Мне дали всего два дня, чтобы освободить комнату. Я не могла бросить Феликса на улице, думала найду ему хозяев и на душе спокойнее будет, но… но… Я просто ума не приложу, где мне сейчас искать жилье в Эденберге. Цены на квартиры в центре наверняка сумасшедшие, я не могу позволить себе такие траты… Лиам молча выслушал подругу, но на его лице не отразилось ни капли паники. Напротив, он ободряюще улыбнулся и уверенно накрыл ее ладонь своей. — Эй, ну-ка отставить панику, Джессика, — тепло произнес он. — Считай, что тебе повезло. У меня как раз есть на примете один интересный вариант… Ошарашенная услышанным Джессика подняла взгляд на друга. С ее плеч будто свалился огромный неподъемный камень. |