Книга Принц, сбежавший от ярости звезд, страница 34 – Чэн Ю Ли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Принц, сбежавший от ярости звезд»

📃 Cтраница 34

— Пойдем, – Вей протянул перепуганной девушке руку.

Сюэ поднялась, чувствуя, как ноги едва слушаются ее.

— Зачем ты напала на принцессу? – строго спросил Вей, заведя девушку в свою комнату.

— Я не нападала на нее! Принцесса ранила себя сама.

— Почему ты ослушалась моего приказа и вышла ночью из комнаты? Принцесса едва не убила тебя. Судя по твоему виду, ты еще и покидала дом. Ты считаешь, что, если я столько раз прощал тебя, то отношусь к тебе по-особенному?

— Нет, я просто…

— Ты обиделась, увидев меня с принцессой? Ты всего лишь наложница, у тебя нет права на ревность.

— Да, мой господин. – У Сюэ навернулись на глаза слезы, этой ночью все будто сговорились против нее.

Увидев, что девушка готова расплакаться, Вей отвернулся и устало потер глаза. Женские слезы всегда ставили его в тупик.

— Я хотел отблагодарить тебя за то, что было в купальне. – Принц протянул шкатулку с драгоценностями.

— Мне не нужны подарки, – сдавленным голосом ответила девушка.

— Я не обязан перед тобой оправдываться, но раз для тебя это так важно… Принцесса споткнулась о циновку и упала. Я по-прежнему не намерен сближаться с ней.

— Я всего лишь низшая рабыня. Меня это не касается.

— Обиделась все-таки, – губы принца тронула улыбка.

— Это не мое дело. Я приходила к вам за помощью. Но до рабов здесь никому нет дела. Или мне нужно вылизать вашу обувь, чтобы получить лекарство? – с горечью произнесла Сюэ.

— Ты заболела?

— Не я. Бао, мальчик, что собирает для вас сведения и у которого умер дедушка. Он лежит в горячке в моей комнате, а я ни у кого не могу допроситься помощи. – Тут девушка не выдержала, и накопившиеся за день эмоции все-таки выплеснулись слезами.

Сюэ отвернулась, чтобы принц не видел ее лица.

— Не плачь. Я сейчас же позову лекаря. С мальчиком все будет хорошо. – Принцу стало стыдно. – Тебе тоже не помешает согревающий отвар, ты промокла и дрожишь.

— Лечебные травы на вес золота. Не стоит тратить их на меня.

— Ты моя драгоценная наложница. Любые лекарства в твоем распоряжении.

Слова о новом статусе напомнили Сюэ о том, что она могла случайно забеременеть, но этого никак нельзя было допустить: ей не пристало забывать, что находится она здесь с единственной целью – защитить принца, даже ценой собственной жизни, но к ее жертве не должна добавляться еще одна.

Глава 19

Иллюстрация к книге — Принц, сбежавший от ярости звезд [book-illustration-3.webp]

Сюэ дала себе слово больше не отвлекаться на эмоции и не сближаться с принцем. Она оставалась подле мужчины везде, где только позволял ее статус драгоценной наложницы, но старалась даже глаз не поднимать, чтобы не встретиться с демоном взглядом.

Бао уже оправился после болезни, но находился подле Сюэ, которая заботилась о нем и делилась пищей, хотя с каждым днем ее становилось все меньше.

Запасы продовольствия стремительно заканчивались, жители городка пытались припрятать последнее, что у них осталось. Рис на полях еще не созрел, а дождь и не думал прекращаться, и, несмотря на все старания лекарей, все больше воинов заболевало, не выдерживая постоянной сырости.

— Если бы Владыка был жив, он сумел бы решить эту проблему, – сказал один из генералов на собрании.

— По-вашему, свергнутый Владыка мог управлять дождем? – с раздражением спросил Цао Вей.

— Подобное подвластно даже не всем Небожителям. Но Владыка ради своей армии не испугался бы провести ритуал…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь