Онлайн книга «Дом отравы и крови»
|
— Зачем ты это сделал? – наконец спросила я. Он закинул пятку на колено. — Что именно? Я пристально посмотрела на него, сузив глаза. — Сам знаешь. Как сказал мой брат, раньше ты не выказывал интереса ни ко мне, ни к моей семье, ни к нашему бизнесу, а теперь тебе вдруг интересно все и сразу. Ты знал, кто я, когда встретил меня вчера вечером? Он пожал плечами и вытащил новую сигариллу. — В нашей бизнес-модели иногда приходится делать шаги на опережение. Иногда же мы делаем ходы, которые отбросят других назад. Этой сделкой получилось убить одним выстрелом двух зайцев. Высокая цена за некоторые награды. – Он жестом указал на портсигар в своем кармане. – Куришь? Сморщив нос, я ответила: — Нет. — И я нет. – Он поджег сигариллу искусственной рукой, но так и не сделал затяжку, вместо этого отпустив дым закручиваться в воздухе, наполняя экипаж запахом табака с ароматом ванили и пряностей. – Отвечая на твой второй вопрос: нет и да. Не знал, пока не почувствовал твои шрамы, когда мы были в моей квартире, а потом ты упомянула крушение поезда. Сложив воедино все, что я о тебе узнал, я смог навести справки. Возвращаясь домой прошлой ночью, я разобрался, что за сделку предложили Фиренце твоему брату. — Зачем? — Этот твой поезд очень ценный. Он может ощутимо навредить моему образу жизни, если попадет не в те руки. Я откинула голову назад на мягкую спинку. Святые Покровители, я чувствовала себя полной дурой. — И поэтому… – Я закусила губу, думая, хотелось ли мне вернуть прошлую ночь теперь: когда я кристально трезва и знаю, кто передо мной. – И поэтому ты перестал прикасаться ко мне в твоей квартире? Он снова широко улыбнулся, но на этот раз не насмешливо, как раньше. — Я посчитал, что быть единственным, кто знает правду, будет неправильно. Впрочем, раз уж теперь все известно, полагаю, мы могли бы… — Нет, – решительно отрубила я прежде, чем он успел высказать предложение. У меня даже руки вспотели в перчатках от одной только мысли об этом. – Нет. Прошлая ночь была ошибкой. Он нахмурился. — Ошибкой? Почему ты так говоришь? — Потому что ты – Аттано! У меня вырвался нервный смех. Быть с ним таким образом еще нелепее, чем этот брак. Мы – конкуренты, а я не сплю с врагами. — А-а-а, ну да, – протянул он и поскреб подбородок широкой пятерней. – Эти Аттано – просто отбросы высшего общества. Пробились к вершине классовой иерархии грязным способом, используя След. Что ж, принцесса, этот недостойный маг только что спас твое благородное семейство от неминуемого краха и сволочей Фиренце. Поверь, я в миллион раз лучше Феликса. Снова повисло молчание. Судя по тому, как снова испортилось его настроение, мои слова его обидели. Он сидел, скрестив руки на груди, и смотрел сквозь замерзшее окно. Сигарилла уменьшилась почти на четверть, когда я все же спросила: — Слушай, а что такое ты показал Лаверну, что он так быстро дал задний ход? — Доказательства, что он испытывает свои новые формулы на детях. — Ох… – У меня внутри все сжалось от одной только мысли о таком. Похоже, он спас меня от чего-то намного хуже. Я даже внезапно подумала, что мой выбор оказался не так уж и плох. – Какой кошмар. Он промычал что-то вроде «угу». — Такое, увы, сплошь и рядом. Дети в Роу пойдут на что угодно, лишь бы по-быстрому заработать несколько медяков, особенно когда на одном из берегов реки их родителей, обладающих Следом, не берут на работу. |