Онлайн книга «Gasolina»
|
Бандиты замолчали. Потом раздался громкий смех: — Слышали, парни? Богатый мальчик хочет купить свою жизнь! — Давай мы лучше заберём тачку и тебя заодно, — оскалился один из них. Лео молча, с ненавистью глядя на Блейка, достал пистолет. В этот момент из бара вышел невысокий плотный мужчина лет сорока пяти. Короткая ухоженная борода, дорогая чёрная рубашка, тяжёлый золотой Rolex. Все вокруг мгновенно подобрались. Авторитет оглядел ситуацию, посмотрел на Блейка, потом на Лео: — ¿Qué chingados pasa aquí? Лео кивнул на Блейка: — Этот гринго когда-то увёл мою женщину. Хочу забрать тачку и разобраться с ним. Авторитет внимательно посмотрел на Блейка. Долго. Потом спросил у Лео: — Как его зовут? — Блейк Торн. Мужчина чуть прищурился, будто что-то вспоминая. Потом медленно улыбнулся: — Торн… Из «Thorne Exotic Motors»? Блейк кивнул. Авторитет хмыкнул, явно заинтересовавшись: — Убери пушку, Лео. Лео нехотя опустил пистолет, но продолжал буравить Блейка взглядом. Авторитет подошёл ближе и тихо сказал Блейку: — И что же тебе нужно, Блейк Торн? — Мне нужно, чтобы один человек исчез. Навсегда. Бандиты засмеялись, авторитет серьезно кивнул: — Завтра вечером. В десять. Приезжай один. Адрес пришлют. Поговорим. Блейк молча кивнул. Авторитет похлопал Лео по плечу и спокойно вернулся в бар. Лео сплюнул под ноги Блейку. — Тебе повезло, cabron. Блейк сел в машину и уехал, чувствуя, как по спине стекает холодный пот. Через два дня Блейку пришло сообщение с адресом. Он приехал в небольшой загородный дом на окраине. Его встретил Рамон Веласкес, тот самый мужчина из бара. Они сели на веранде. Рамон налил себе виски и заговорил без предисловий: — Деньги мне не нужны. У меня их и так хватает. Но ты теперь должен мне услугу. Большую. Когда придёт время, я скажу, какую. А пока живи спокойно. Блейку показалось, что на веранде запахло серой. Но он молча кивнул. Спустя восемь дней Аллан погиб, пьяный вылетел с дороги и утонул в озере. А через четыре дня Рамон снова вызвал Блейка. Авторитет неспешно помешивал кофе и спокойно говорил: — Теперь давай о деле. Твой автосалон — очень удобное место, чтобы приводить деньги в порядок. Схема будет довольно простой и чистой. Он сделал небольшой глоток и продолжил: — К тебе будут привозить наличные. Ты оформляешь продажу дорогих машин под вымышленных клиентов, якобы они заплатили кэшем. Эти деньги проходят через твою кассу как обычная выручка, становятся чистыми. Часть остаётся тебе как комиссия, десять-двенадцать процентов. Остальное переводишь дальше по цепочке. Рамон посмотрел на Блейка спокойно и внимательно: — Твоя задача — принимать деньги, правильно оформлять документы и не задавать лишних вопросов. В остальном — ничего не меняется. Ты продолжаешь жить своей жизнью, как жил раньше. Блейку оставалось только кивнуть. Это была высокая цена за избавление от Аллана. Но оно того стоило. Он — Торн. И теперь в этом точно никто и никогда не усомнится. Блейк резко распахнул веки. Холодный свет лампы ударил по глазам. Он сидел на неудобном стуле в бетонной комнате для допросов. Заляпанные стены, запах пота и дешёвого дезинфектора, стол с царапинами от ногтей. Наручники на запястьях. Разбитая губа саднила, рёбра ныли при каждом вдохе, он ещё не знал, сломаны они или просто ушиблены. |