Книга Снежная Принцесса Для Дракона, страница 56 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Снежная Принцесса Для Дракона»

📃 Cтраница 56

Его слова были полны такой заботы, такого понимания, что у меня внутри всё перевернулось. Этот человек, наследный принц, обручённый с другой, искренне радовался моей с ней дружбе. Потому что это облегчало его жизнь? Или потому что он действительно заботился о нас обеих? Я не знала. И это незнание было мучительным.

— Мы просто едем кататься, — холодно ответила я, возводя привычную ледяную стену. — Не стоит строить далеко идущих выводов, Ваше Высочество.

Он рассмеялся. Низкий, бархатный смех, который, казалось, согревал холодный камень коридора. — О, конечно. Просто катаетесь. — Его глаза сверкнули озорно. — Знаешь, именно за это я тебя и… ценю, Хлоя. Ты никогда не делаешь ничего просто так. Всегда с вызовом. Всегда чуть-чуть против ветра. Это освежает мою рутину.

Он поднял руку, как будто собираясь коснуться моей щеки, но в последний момент остановился, опустил её и лишь кивнул. — Хорошо прокатитесь. И будьте осторожны. В горах после свежего снега бывают лавины. Рыхлый снег опасен, думаю ты знаешь.

— Мы не заедем так далеко, — поспешно сказала я, чувствуя, как предательский жар разливается по щекам. — До свидания.

Глава 24 "Не дави на меня!"

Я почти побежала прочь, чувствуя его взгляд на своей спине. Смех ещё долго звенел в ушах, смешиваясь с собственным бешеным стуком сердца. Он воспринимал мою холодность… тепло. Почему он меня так бесит?

Кассандра уже ждала у ворот, сидя на высоком гнедом жеребце с благородной посадкой головы. Рядом стоял конь, ожидая своего ездака, кхм, меня. Мы тронулись в путь без лишних слов, минуя замковые ворота и выезжая на заснеженную дорогу, ведущую в предгорья.

Первое время ехали молча. Воздух был чистым, морозным, обжигал лёгкие, но в этом было дикое, животное наслаждение. Снег скрипел под копытами, мир вокруг был застывшим, безмолвным и безупречно красивым. Лес по краям дороги стоял, заворожённый инеем, каждое дерево как хрустальный дворец.

— Спасибо, — наконец сказала Кассандра, не глядя на меня. — Что согласилась. Здесь… дышится легче.

— Да, — просто ответила я. — Спасибо за приглашение. Со мной дышать легче?

Мы свернули с основной дороги на узкую горную тропу, петляющую между скал и вековых елей. Вид открывался всё более захватывающий: долина с замком лежала внизу, как игрушечная, залитая бледным зимним солнцем. Ветер здесь сильнее, пел в ушах холодную, дикую песню.

— Знаешь, — Кассандра повысила голос, чтобы перекрыть шум ветра, — иногда мне кажется, что мы все как эти деревья. Замёрзшие, красивые, но неживые. Просто часть пейзажа. Украшение для чужой власти.

Её слова отозвались во мне болезненным эхом. Я кивнула, не находя, что сказать. Мы продолжали подъём, тропа становилась всё уже, скалы нависали над нами тяжелыми снежными шапками.

Именно в тот момент, когда мы достигли небольшой площадки с видом на всю долину, это и случилось.

Сначала был звук. Глухой, утробный, похожий на отдалённый раскат грома, но исходящий не с неба, а из недр горы прямо над нами. Я замерла, инстинктивно вглядываясь в белую массу на скальном выступе.

— Что это? — спросила Кассандра, и в её голосе прозвучала первая нота тревоги.

Не успев ответить, я увидела, как снежный склон над нами… пошевелился. Как гигантская белая простыня, которую кто-то дёрнул за край. Медленно, почти грациозно, сначала поползла трещина, затем целый пласт снега отделился от скалы и начал движение вниз. Сначала медленно, потом набирая скорость, обрастая новыми массами, превращаясь в ревущую, кипящую белую стену.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь