Онлайн книга «Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон!»
|
Добившись стабильности и продолжая подпитывать тучку своей энергией, осматриваюсь. Диара справилась раньше меня. Тучка у нее аккуратная, в меру упитанная, в меру тяжелая, и дождь тоже получается важный и преисполненный собственного достоинства — не то что мой задорный и веселый, — зато у остальных дела обстоят не ахти. Из шестнадцати пар с заданием справляются только семь. Еще несколько минут уходит, пока профессор Барадос обходит несправившихся и дает им наставления, но все равно две пары так до конца и не справляются с заданием. — Теперь, — продолжает профессор, — ваша совместная задача — придумать, как сделать так, чтобы никакие внешние факторы не раскрыли предмет, находящийся под чарами сокрытия. Перевожу задумчивый взгляд на своего напарника — и с глухим раздражением отмечаю, что все это время он продолжал смотреть на меня так, будто кругом вакуум, а я — единственный в нем человек. — Есть предложения? — спрашиваю я резко. Атрин моргает. Слегка заторможенно и удивленно, будто, глядя на меня, думал о чем-то своем, а я своим вопросом вырвала его из размышлений. Чувствую, что еще больше начинаю раздражаться. Я привыкла к вниманию в своей прошлой жизни, но там я была руководителем отдела, и внимание это было сконцентрированным и вполне понятным и объяснимым. Но вот когда на меня пялятся вот так, беспричинно и настойчиво… Ужасно бесит! Атрин, наконец, переводит взгляд на дождь. Вернее, на границу, где дождь разбивается о невидимые стенки мяча, — и тяжело произносит: — Чары поглощения. 35 — Что за чары поглощения? — удивляюсь я. Вместо этого Атрин тянется к мячу — и мягко накрывает его своей магией. А затем, прямо на моих глазах, дождевые капли начинают… просачиваться прямо сквозь стенки мяча! Неверяще смотрю, как сначала одна, затем две, затем три — а затем и все капли начинают течь так, будто под тучкой ничего нет! — Чары поглощения! — восклицает профессор Барадос. Я даже подпрыгиваю от неожиданности: как он, оказывается, бесшумно к нам подошел! — Кхм, интересно, — говорит профессор, — чары старые, из местной учебной программы их удалили давным-давно, хотя, на мой взгляд, это было ошибкой, ведь… Я знаю профессора Барадоса не очень долго — но даже я успела усвоить, что дай ему повод — и его занесет в сторону. Профессор он замечательный, но уж больно любит вспоминать давние-давние времена. Поэтому я быстро переключаю его внимание обратно на нас: — Значит, мы справились? — Да, — соглашается профессор. Я радуюсь. Однако беглый взгляд на Атрина дает понять, что тот отчего-то мрачен. Во всяком случае, он выглядит так, будто жалеет, что вообще применил эти чары. И вот что это должно означать? — С этим вы справились, — продолжает профессор, — но что делать с другим? И он указывает нам на траву. Траву, примятую под весом невидимого мяча. Я огорченно ахаю: надо же, совсем упустила это из виду! Пусть дождь и идет как надо, но трава-то все равно лежит неестественно! — Ваше домашнее задание, — говорит профессор Барадос, — продумать в парах, как это исправить. Я морщусь и бросаю на своего напарника косой взгляд. Черт, а я-то надеялась, что после сегодняшнего занятия наши с ним пути больше не пересекутся. Хотя, может, все же стоит попробовать от него избавиться? |