Книга Карнавал лжи в Академии драконов. Часть первая, страница 25 – Анна Алексеева, Деймон Краш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Карнавал лжи в Академии драконов. Часть первая»

📃 Cтраница 25

— Что ж. До церемонии осталось два часа. Как насчёт поужинать перед этим? Боюсь, она может затянуться.

— Сначала нам нужно вернуться в салон готового платья мистера Буэно и подогнать платье под меня. Как жених, ты должен его оплатить.

— Как скажете, моя госпожа, — с усмешкой поклонился дракон.

— И тебе стоит подобрать что-нибудь подходящее. Не пойдёшь же ты в этом на собственную свадьбу.

Я взмахнула рукой, указывая на кожаные брюки и жакет. Дракон засунул руки в карманы, оглядел себя и кивнул:

— Что ж, тогда сначала приоденемся, а потом — с меня ужин.

С этими словами он подставил локоть, на который я положила ладонь, и мы неторопливо вышли из одинокого тёмного двора обратно на шумную торговую улицу.

* * *

Торговая улица встретила нас тем же шумом, будто ничего не произошло.

Люди смеялись, торговались, обсуждали цены, спорили о ткани и фасонах. В небе гудел паровой дилижанс, где-то звенели механические колокольчики. Мир жил своей жизнью. А я шла под руку с драконом, за которого собиралась выйти замуж через два часа.

Странно, но паника постепенно отступала. Видимо, моя нервная система всё-таки дала сбой и не выдержала напряжения последних дней. Даже мне нужна была передышка.

— Держись ближе, — негромко сказал Луи. — Ты ведь моя невеста.

Я и так почти прижималась к нему, так было безопаснее. И отчётливо чувствовала его магию — плотную, чужеродную, окутывающую меня своей всепоглощающей аурой. Драконы Виригии были куда более… ощутимыми, чем мои сородичи. К тому же, после погони я была взвинченной, и потоки от этого стали такими же нестабильными, как мои мысли.

Наконец, мы снова вошли в салон мистера Буэно. Я ожидала увидеть полицию или что нам придётся искать портного, исчезнувшего бесследно при появлении оборотней. Но всё было тихо и буднично, настолько, что у меня мурашки побежали по коже.

Мистер Майлз встретил нас с безупречной улыбкой, будто оборотни не врывались в примерочную и не пытались утащить меня несколько минут назад. И мне оставалось только гадать, по чьей инициативе он пропал, когда был так нужен.

— Ах, мисс! — воскликнул он. — Сожалею о недоразумении. Всё уже улажено. Вас больше не побеспокоят.

Улажено. Конечно.

Я не стала спрашивать, кто именно и как улаживал пресловутое «всё». Если Луи прав, и эти перевёртыши относились к местным криминальным авторитетам, у них наверняка было множество способов договориться.

Меня снова проводили к зеркалам. Платье расправили, разгладили, аккуратно сняли следы пыли и грязи. Портной двигался быстро и почти бесшумно, ловко колдуя над тканью так, что платье постепенно садилось на меня, как родное.

Я же безучастно смотрела на своё отражение.

Голубая ткань мягко обтекала талию. Цветы на корсете казались живыми. Рукава-фонарики подчёркивали плечи. Красиво. Но отчего-то на душе было пусто, словно встреча с перевёртышами выжгло жизнь внутри моей груди.

Впрочем, не удивительно. Я ведь почти поверила, что могу избежать суда и приговора. Если же меня нашли оборотни, то скоро могут явиться и представители тайной полиции моего мира. И мне было нечего им сказать.

Кроме одного.

Я — невеста дракона Виригии. А значит, предъявление прав на мою жизнь с их стороны может обернуться крупным межмировым скандалом. А им это ни к чему.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь