Книга Дракон, которого я разлюбила, страница 35 – Милена Кушкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон, которого я разлюбила»

📃 Cтраница 35

За высокими окнами и в просторных стеклянных галереях зеленеют зимние сады, а сквозь стекла оранжерей среди зимы проглядывают яркие бутоны редких цветов.

Я замедляю шаг, разглядывая эту недоступную роскошь. Один город, а будто два совершенно разных мира.

И прямо сейчас я живу в том, чья единственная задача — обслуживать другой. И здесь, на широком проспекте среди дорогих особняков, я чувствую себя абсолютно чужой.

Когда я прихожу, в Управлении уже кипит работа. Я не опоздала, просто в этот раз не пришла раньше всех.

Я снимаю влажное от тумана пальто, встряхиваю его в углу и смущенно киваю Тэду, словно извиняясь за сырость, которую развела тут. Он улыбается мне, как старой знакомой, и делает большой глоток своего кофе.

Я уже направляюсь к лестнице, чтобы пройти к своему рабочему месту, когда замечаю Конрада.

Он стоит у стола дежурного архивариуса и раздраженно перебирает стопку папок. Случайно я вижу на одной из них печать траспортников и еще одну — от железной дороги.

Сердце радостно екает. Может, там есть то, что мне нужно по делу о происшествии в поезде.

— Доброе утро, — говорю я, подходя ближе. — Это отчеты железнодорожников? Я как раз хотела сверить данные по багажу Кары Желвер, там есть расхождения в…

— Дело по поезду почти закрыто, Камрон, — Конрад небрежно захлопывает папку прямо перед моим носом и бросает на меня снисходительный взгляд. — Обычная неудачная попытка ограбления. Исполнители спугнули сами себя, все грузы на месте. Копаться в грязном белье мертвой истерички больше нет нужды. Наверняка, ее отравил муженек, уставший от ее выходок…

— Но ведь нестыковки в отчетах…

— Оставьте свое рвение для перекладывания бумажек и заполнения отчетных ведомостей, — грубо отмахивается он. — В настоящем сыске все гораздо проще, чем вам кажется. Немного опыта, и вы поймете это.

Он разворачивается и уходит по коридору, чеканя шаг.

Я смотрю ему в спину и чувствую, как внутри закипает глухая злость. Он слишком торопится сделать вид, что все просто!

Со стороны кажется, что Конрад ведет себя как человек, который просто ленится работать. Но только ли в этом дело? Не спешит ли он побыстрее замять неудобное дело?

Поднявшись на свой этаж, я толкаю дверь кабинета Эдмара.

Он уже на месте. Сидит за столом, склонившись над какими-то чертежами, в одной только белоснежной рубашке с закатанными рукавами. Темные волосы чуть растрепаны, между бровей залегла глубокая складка.

При моем появлении он поднимает голову. В его взгляде больше нет вчерашнего колючего льда, только сухая, сосредоточенная усталость.

— Доброе утро, — произношу я, стараясь унять мелкую дрожь. В кабинете прохладно, а после утренней сырости я промерзла до костей.

Эдмар молча откладывает бумаги.

Его взгляд скользит по моему лицу, задерживается на покрасневших от ветра руках и промокшем пальто. Он ничего не говорит. Просто встает, подходит к небольшому столику у окна, где тихо гудит нагревательный артефакт, и берет чистую чашку.

Через секунду по кабинету плывет густой, одуряюще прекрасный аромат свежезаваренного кофе с легкими нотами темного шоколада и кардамона.

Эдмар подходит к моему рабочему месту и ставит чашку передо мной. От темной жидкости поднимается горячий пар.

— Пей, — ровно произносит он, возвращаясь за свой стол. — И впредь можешь пользоваться этой кофеваркой без спроса. На общей кухне варят такие помои, что ими впору травить крыс в подвалах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь