Онлайн книга «Дракон, которого я разлюбила»
|
А еще есть Лиззи, моя сестра. Сейчас она учится в академии, но ядовитые испарения с болот начали подтачивать и ее организм. У меня были годы после академии, у нее же времени будет меньше. Я должна не только закрепиться в другом месте, но и помочь младшей сестре сбежать из долины Туманов сразу после выпуска. На сбор вещей много времени не нужно. Моя комната самая проста в женском общежитии. Я не покупала украшений к празднику, не меняла казенное клетчатое одеяло на пушистый плед. Каждый экель шел на покупку лекарств для меня и сестры. А еще я откладывала деньги на возможный переезд. Вся моя жизнь умещается в небольшой дорожный чемодан, с которым когда-то мама переехала к отцу. Наверное, она тогда не сразу поняла, сколь губительным может быть здешний воздух для ее легких. Запираю комнату, оставляя ее в первозданном виде. В последний раз спускаюсь по скрипучей лестнице с закопченными стенами. — Спасибо за все, госпожа Хлои, — говорю я коменданту. Тяжелый старый ключ ложится на стойку. — Съезжаешь?! — ахает женщина, увидев меня с чемоданом. — Да, — отвечаю я. — Получила назначение в Ледяную гавань. Поезд через четыре часа. Добрая женщина бросается ко мне с объятиями. Она живет недалеко от того места, где мы выросли, поэтому всегда по-родственному опекала меня. — Пойдешь попрощаться? Ну… с отцом? — спрашивает она. Отец… К нему я идти не хочу, я слишком зла на него за то, что не уберег маму. И всех нас. — Отправлю записку с вокзала, — отвечаю я, отводя взгляд в сторону. Возможно, я и этого делать не стану, но Хлои слишком добра к нам. — А вот Лиз надо навестить, — продолжаю я. — Сообщу ей радостную новость и оставлю немного денег на первое время. Кто знает, когда смогу сделать следующий перевод? Хлои морщится. — Балуешь ты ее, — ворчит комендантша. — Больше некому, — отвечаю я. До академии я иду пешком. Привыкла экономить на экипаже, да и хочется в последний раз прогуляться по городу, с которым меня столько всего связывает. Охранник сурово смотрит на меня. Я помню его еще со времен своей учебы здесь. Уже тогда он казался очень старым. — Время для посещений закончено, — бурчит он недовольно. — Другого времени у меня не будет, — отвечаю я. — Меня переводят. Поезд уже через три часа. В подтверждение своих слов я показываю чемодан. Охранник кривится. — Посторонним нельзя входить на территорию академии, Валери, — говорит он и отводит взгляд. — Вы даже имя мое помните, — улыбаюсь я. — Какая же я посторонняя, а дядя Тим?! — Не положено! — чеканит охранник. Но я не ухожу. Знаю, что он не вытерпит. И действительно, не проходит и минуты, как он заходит в свою будку и отправляет сообщение в учебный корпус. Остается ждать и надеяться, что Лиз быстро получит его. Минуты тянутся долго, я в нетерпении смотрю на часы на главной башне академии. Занятия уже давно закончились, но сестра не спешит. — Некогда ей, поди, — ворчит охранник. — Видел ее на днях. Такая фифа! О! Мужчина задирает нос и крутит им из стороны в сторону. — Схлестнулась с одним мажорчиком, — говорит он с неодобрением. Я вздыхаю. Моя жизнь в академии крутилась вокруг учебы, я стремилась получить лучшие характеристики. Но Лиз не такая! Усидчивости у нее мало, да и склонностей к точным наукам нет. Зато внешность яркая. |