Книга Сияя синим светом, страница 64 – Ли Лит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сияя синим светом»

📃 Cтраница 64

— Как ты? После случившегося плохо себя чувствуешь? — Е Ваньэр повернулась и медленно двинулась вперёд. Она явно держала путь не в том направлении.

Интерес к себе со стороны Е Ваньэр ощущался холодной липкостью на спине.

— Прихожу в себя, — тихо проговорила Лань И.

— Это ужасно, — Е Ваньэр смотрела вперёд, без тени улыбки или сожаления во взгляде. — Разве можно так себя вести? Не понимаю, как можно причинять другому вред?

По телу прошла дрожь. Лань И с испугом посмотрела на неё.

— Ты сильно испугалась и схватилась за шпильку. Сильный поступок для женщины. Я бы не смогла пойти против мужчины.

Лань И заставила себя отвести от Е Ваньэр взгляд и дышать ровно. Даже икота в миг пропала.

— От них мы зависимы. Но похоже, не во всех семьях с детства девочкам приучивают послушание и покорность мужчинам.

— Женщины такие же люди, — не выдержала Лань И. — Ни в одном законе, ни в одной книге правил не приемлемо бить, унижать женщину, девушку, девочку.

— Мы живём в мире мужчин и должны следовать их правилам, — Е Ваньэр повернула голову, смотря тёмными глазами, словно в них потушили фонари и пролили самую тёмную тушь. — Как барышня Лань собирается искать себе мужа в клане Гао? Здесь нет мягких и покладистых мужчин.

Е Ваньэр отвернулась.

— Может, стоило дома искать подходящего мужа? — продолжала она. — Возможно, смогла бы найти мужчину, который вошёл бы в твою семью*.

— Если мужчина не поднимает руку, не говорит грубых слов, уважает и слушает женщину, не значит, что он теряет репутацию, — твёрдо проговорила Лань И. Она выросла в семье, где не важны происхождение, статус, мужчина или женщина, младенец или старик, ко всем обращаются с уважением. Смотреть свысока на человека лишь потому, что он родился не мальчиком или не в знатной семье — низко.

— Жаль, только что так думаешь только ты.

— Наоборот, — Лань И расслабила руки и подняла взгляд на небо, — жаль тех, кто живёт по внушённому подчинению и возвышению.

Продолжать разговор не имело смысла. Лань И заметила впереди У-эр с двумя другими служанками.

— Как обстоят дела с пропажей? — неожиданно спросила Е Ваньэр, останавливаясь.

— Не нашли, — Лань И облизнула губы, вспоминая обещания.

— Какая жалость. Такая утончённая вещь пропала, и её ещё не отыскали.

Лань И на мгновение задержала дыхание.

— И кому понадобились шпильки из белого золота, они же приметные.

— Действительно, зачем? — прошептала Лань И. — Я пойду.

— Ещё увидимся, — обещала Е Ваньэр.

Склонив быстро голову на прощание, Лань И направилась ко двору с табличкой над воротами «Шугуан*», возле которого её уже ждала У-эр. Сердце билось быстро, разгоняя волны по рёбрам.

Е Ваньэр знала нахождение двора. Прекрасно ориентировалась по множеству дорожек. Но самое главное, она знала, как выглядели «Капли моря», а Лань И описывала шпильки только старшей служанке Бай и поверхностно Чжу Лие. Откуда Е Ваньэр знала их?

°°•

Примечание:

1. Шу Гуан — 曙光 — 1) заря, рассвет (также перен.: начало нового периода); 2) свет, блеск.

19 — Затишье

О том, что день предстоял тяжёлый, стало понятно ещё утром. Но все прелести раскрывались с особой, извращённой волей некого свыше.

Мрачные мысли вертелись вокруг Е Ваньэр, запаха магнолии, исходящего от неё. От предположений и напряжённых попыток заглянуть глубже в себя голова и во все шла кругом, а перед глазами пролетели предметы шатались, то расплывались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь