Книга Смерть на Кикладах. Сборник детективов №5, страница 241 – Сергей Изуграфов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №5»

📃 Cтраница 241

Смолев тоже должен был участвовать в показательных поединках Кендо. Рыжая Соня лично вынесла ему снаряжение и стояла рядом, собираясь помочь с облачением в доспех. Бросив взгляд на «северную» часть зала, где находились почетные гости, он вдруг заметил, что место, где сидел советник по культуре, — опустело!

— Ах, чтоб тебя! Рыжая, ты меня заменишь в показательных, — бросил Алекс Софье. — Так надо, все вопросы — потом!

Оставив удивленную Соню рядом с не менее удивленным спарринг-партнером, который был предназначен для него, Алекс бросился на поиски пропавшего японца. Встревоженный Манн, наблюдавший за перемещениями Смолева по залу, присоединился к нему. Они обошли весь зал, советник по культуре как сквозь землю провалился.

Только заглянув в дальнюю раздевалку, они обнаружили японца там. Он сидел с закрытыми глазами, спиной к двери и лицом к окну, уже переодевшись к выступлению, и медитировал. Перед ним, на циновке лежали два меча в ножнах: вакидзаси и катана.

На шум резко открывшейся двери японец открыл глаза, развернулся вполоборота и посмотрел на вошедших без удивления и без страха.

— Вы — генерал Интерпола, я вас знаю, — вдруг разлепил он сухие губы. По-английски японец говорил не хуже Смолева с Манном. Говорил он ровным и хорошо поставленным голосом. — Вы выступали с докладом на международной конференции по глобальной безопасности две недели назад. Только тогда вы были в генеральской форме. Ваш доклад сильно отличался от общей пустой болтовни. Все было четко и по существу. Поэтому я вас запомнил.

Манн выжидательно промолчал, внимательно наблюдая за японцем, и, как бы невзначай, сунул руку в задний карман брюк.

Советник заметил и покачал головой.

— В оружии нет необходимости, генерал! Я так понимаю, что вокруг везде ваши люди, я догадался об этом еще по своему бравому водителю такси, — произнес Ямамото Изаму, изобразив бледное подобие улыбки. Потом японец перевел взгляд на Смолева. — А вы, я так полагаю, тот самый спонсор Александр Смолев? Неужели это все только ради меня?

— Не совсем, — качнул головой Смолев. — Просто так совпало. Но мы вас ждали.

— Я хочу понять: приз, который был заявлен, — фикция или он реально существует? — поинтересовался японец, глядя прямо перед собой.

— Приз реально существует, — ответил Смолев, пытаясь догадаться, к чему клонит советник по культуре. — И будет с минуты на минуту предъявлен публике.

Японец удовлетворенно кивнул и задал еще вопрос:

— А вы участвуете в тамэсигири? Ваши мечи?

— Катана Масамунэ и вакидзаси Садамунэ, — ответил Алекс с полупоклоном.

— Прекрасно! Просто прекрасно! — сказал японец и снова закрыл глаза. — Представьте, Смолев-сан, мы с вами сможем наконец-то разрешить спор, который длится уже столько столетий: Масамунэ или Мурамаса?.. Я никуда не денусь, господа! Я бы хотел принять участие в тамэсигири, — это то, зачем я сюда и приехал. А потом, генерал, я буду в полном вашем распоряжении!

Манн вопросительно взглянул на Смолева, тот, подумав, кивнул головой и аккуратно прикрыл дверь в раздевалку. За закрытой дверью Ямамото Изаму снова погрузился в медитацию.

— Ты с ума сошел? — тихо спросил Манн, когда они отошли от двери в раздевалку на достаточное расстояние, чтобы их разговор не был слышен. — Ты позволишь ему участвовать в соревнованиях?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь