Книга Второй шанс на рассвете, страница 76 – Сова Люськина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Второй шанс на рассвете»

📃 Cтраница 76

Всю дорогу девушка не оглядывалась. Наконец она достигла ворот дома, где прыгнула на землю. Однако дорогу преградил тучный мужчина, живот которого выпирал вперед, похожий на набитый мешок, а румяное лицо лоснилось от сытости. Тяжелый взгляд исподлобья изучал Орнару с нескрываемым подозрением.

— Кто такая? — проворчал он, нахмурив густые брови, из-под которых едва проглядывали маленькие глазки.

— Я Орнара, дочь лесника, — ответила девушка, — у меня важные новости для лорда Глофу. Дело не терпит отлагательств.

Мужчина окинул ее оценивающим взглядом.

— Когда ты успела вырасти? — удивился он, смягчив тон. — Я Эд, мы с твоим отцом были хорошими знакомыми.

— Я спешу, — Орнара попыталась заглянуть мужчине через плечо, надеясь увидеть кого-нибудь из слуг, кто мог бы ей помочь. — Лорд Глофу должен знать об этом немедленно.

— Так на небо посмотри, — усмехнулся Эд, покачивая головой. — Только полдень прошел. Он еще спит, а вчера еще и прием был. Не быстро встанет. Если только к лорду Даверу, но когда к нему доберешься, уже ночь настанет. Дорога неблизкая.

В голосе Эда сквозила насмешка, и Орнара почувствовала, как надежда ускользает от нее.

— Что же делать? — испуганно огляделась Орнара.

— А чего ты хочешь рассказать? — Эд прищурился.

— В лесу появились чудища, — горячо заявила Орнара, чувствуя, как дрожат губы. — Твари, каких я никогда раньше не видела.

— А что ты там делала? — продолжал любопытно спрашивать Эд, не обращая внимания на ее тревогу.

— После смерти отца мне позволили стать лесничим вместо него, — с гордостью ответила Орнара.

— Вот уж право глупости, — недовольно покачал головой Эд. — Тебе пора замуж да детей рожать, а не по кустам бродить. Девице не место в лесу, это не женское дело. Пойдем, на кухне подождешь. Заодно и поешь, худая слишком, — Эд взял Орнару за локоть и повел в дом.

Они вошли в боковую дверь, от которой повеяло запахом свежего хлеба и жареного мяса.

— Эд, кого ты привел? — спросила худая женщина с сердитым лицом, высунувшись из кухни. Ее тонкие губы были плотно сжаты, а глаза смотрели на Орнару с неприязнью.

— Это экономка, — шепнул Эд Орнаре, подмигнув. — Госпожа Агата. У Орнары срочные новости для хозяина. Она подождет его здесь.

Агата строго окинула пришедших.

— Лорд сначала одевается, ужинает, а потом, возможно, примет, — сухо отрезала она, повторяя уже заученную фразу.

— Но я тут не просто так! — возмутилась Орнара, щеки вспыхнули румянцем от негодования.

В ее голосе звенела обида и плохо скрытое раздражение. Зеленые глаза, обычно полные веселья, сейчас метали гневные искры.

— А с чем именно? — Агата нахмурилась.

— Я буду разговаривать только с ним! — обиженно сжала губы девушка, упрямо тряхнув головой.

— Посиди здесь, — Агата указала на грубо сколоченный табурет, стоящий в углу. — Как только проснется, доложу о тебе. Но не надейся на скорый разговор, лорд не терпит, когда его беспокоят по пустякам. И постарайся вести себя прилично, — добавила она с усмешкой, наблюдая за тем, как Орнара смерила ее полным презрения взглядом, но уверенно заняла предложенное место.

Глава 44

Орнара ненавидела ожидание, но сейчас каждая минута казалась вечностью. Стрелки часов двигались словно сквозь густую смолу, и даже когда сумерки стали настойчиво закрадываться в окна, время не ускорило свой ход. Наконец, Орнара заметила, как Агата взяла поднос и куда-то направилась. Сердце Орнары забилось быстрее, и, улучив момент, она бесшумной тенью проскользнула следом за ней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь