Книга Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл, страница 85 – Мари Александер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл»

📃 Cтраница 85

— Но как я выйду из дома? ‒ спросил парень.

— О, для вас, думаю, не будет проблематично вылезти через окно типографского цеха, ‒ тихо сказала я и улыбнулась, чтобы парень хоть чуточку расслабился, а то у него аж пот на лбу проступил. ‒ Мне с моими юбками было бы сложно, а для вас это не составит труда.

Кивнув, Джон приступил к выполнению плана побега.

Как и всё гениальное план был прост и он сработал.

Открывая окно в типографском цеху, я уже практически прощалась с Джоном, давая ему последние напутствия.

— Окна выходят на задний двор соседнего дома, что по следующей улочке. Уверена, вы сориентируетесь, как добраться до участка.

Парень кивнул и через миг уже был за окном и тут я вспомнила.

— Погоди, чуть не забыла, ‒ остановила я его. ‒ Джон, нужно найти мастера, кто сможет помочь мистеру Гарри.

— О, за это не переживайте, мисс Дойл! ‒ уверенно ответил парень. ‒ Я знаю отличного мастера.

— Ты же понимаешь, что к обычному мастеру я не могу отнести свой зонт, ‒ намекнула я. ‒ Мой мистер Гарри особенный зонт и…

— Не переживайте, мисс Дойл, ‒ теперь уже Джон Рисс успокаивал меня. ‒ Мой троюродный дядя он часовщик и помимо часов ещё кое-что умеет ремонтировать.

— Хорошо! Адрес дяди дашь?

— Вы лучше сюда зонт принесите в цех и на подоконник положите, а окно не закрывайте, ‒ сказал парень и, увидев моё удивление, пояснил, ‒ Вдруг ОН так и будет там или соглядатаев оставит. Лучше я сам отнесу и верну вам зонт, так же тайно.

О ком он говорил, я и без подсказки поняла и согласилась. Да и вряд ли я сегодня смогу одна выйти из дома.

— Хорошо.

На этом мы с Джоном и распрощались.

Решила не откладывать важное дело на потом. И, прежде чем вернуться в библиотеку к дяде и мистеру Беллу, я быстро поднялась наверх, взяла несчастного мистера Гарри и отнесла его в типографский цех. По пути в спальню, я столкнулась внизу у лестницы с миссис Лотсен. Она меня искала, чтобы спросить останется ли доктор Белл на ужин. Тратить время на раздумья я не стала и ответила положительно.

Экономка, что-то пробубнила тихо, на тему того, что о таких вещах нужно предупреждать заранее. Но я её уже не слушала и летела вверх по лестнице. Когда же я спускалась, миссис Лотсен уже была на кухне и не видела, что я, миновав дверь кабинета, скрылась в типографии с зонтом в руке. Там я аккуратно завернула мистера Гарри в обёрточную бумагу и положила на окно.

Теперь с чувством выполненного долга по отношению к другу, а именно мистеру Гарри, я собиралась подняться по лестнице и зайти в кабинет через дверь напрямую из типографского цеха.

Я уже взялась за дверную ручку, когда услышала знакомый голос.

— Это даже хорошо, что ваша племянница не будет присутствовать при нашем разговоре. Не стоит ей знать истинные причины, по которым её помолвка была расторгнута.

Глава 42

Затаив дыхание, я застыла у двери.

— Навряд ли вам могут быть известны эти причины! ‒ возразил Вернер, он даже не попытался скрыть своё возмущение. Говорил громко и эмоционально. ‒ Это дела семейные, и вас они точно не касаются! Так что можете своё мнение оставить при себе и покинуть этот кабинет и этот дом, пока мисс Дойл вас не увидела. Не смейте даже приближаться к ней. Артур с вас шкуру…

— Ну конечно! ‒ перебил доктора на полуслове и усмехнулся мистер Представитель Закона. ‒ А я то думал, что вы здесь делаете, мистер Белл? Оберегаете покой мисс Дойл? Это Хилс-Ррок вам приказал или вы проявили инициативу и решили утешить несчастную?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь