Онлайн книга «Мой несносный ведьмак»
|
Кто бы сомневался, что ведьмак безошибочно почувствует особую энергетику оберега, созданного сестрой по дару. — Однокурсница, — ответила я. — Светлая ведьма. Сказала, что это панно принесёт мне счастье в личной жизни. Гарет едва заметно улыбнулся и уточнил: — И как, справился оберег с задачей? — Да — и превосходно, — уверенно кивнула я. — Я помолвлена, а когда мой жених вернётся из деловой поездки, мы принесём Дестиане брачные клятвы. Могу по старой дружбе подсказать, как найти Роксиану, будет и у тебя такое панно. — Спасибо, я сам, — покачал головой Гарет. Умолк, сглотнул, резко и шумно выдохнул и произнёс: — Эйрис… Я не случайно перевёлся в Фесс. Я приехал к тебе. Зрачки в серых глазах полыхнули изумрудной зеленью, выдавая эмоции ведьмака. А я, не успев толком осознать сказанное им, удивлённо выпалила: — Зачем? Гарет ответил не раздумывая, ни на секунду не отводя взгляда: — Потому что однажды упустил возможность сказать, что ты нужна мне, но так и не смог забыть. Его слова, словно удар в солнечное сплетение, вышибли из лёгких весь воздух. В голове стало пусто и звонко. Когда-то я отдала бы всё, чтобы услышать это признание, но сейчас оно, несвоевременное и ненужное, оглушило меня и придавило, точно неподъёмный валун. — Ты опоздал, — пробормотала я непослушными губами. — На шесть лет? — криво усмехнулся Гарет. Я не ответила. Сердце колотилось как бешеное где-то в горле, в висках стучала кровь. Этого не должно было происходить! Этого не могло происходить! Но оно происходило, и я чувствовала себя так, словно шагнула с надёжной каменной тропы в зыбкую трясину. А ведьмак, похоже, решил меня окончательно добить. — И у тебя действительно серьёзно с этим твоим женихом, Эйрис? — требовательно спросил он. — Ты его любишь? Именно эта бесцеремонность встряхнула меня и помогла прийти в себя. Я слишком дорожила своей стабильной, понятной и спокойной жизнью, чтобы позволить её разрушить парой красивых фраз. — Моё! — возразил Гарет. — Один раз я уже поверил в существование твоего выдуманного жениха. Больше такой ошибки не повторится. И ты не ответила на мой вопрос. — Не твоё дело! — огрызнулась я. Да он издевается! В моём же доме устраивает мне допрос! — Люблю! — гордо заявила я. — Лжёшь, — припечатал Гарет. — Либо мне, либо себе, либо нам обоим. — Нет никаких «нас»! — рассерженной кошкой зашипела я. — Исправим, — пообещал ведьмак. — Для того я и приехал в Фесс. — Напрасно, — качнула я головой, не желая продолжать эту тему. — Кстати, твои десять минут истекли. Если Гарет рассчитывал, что я растаю от его слов и упаду в объятия перезрелой медовой грушей, то сильно ошибся. Прошлое осталось в прошлом. Да и не верила я в то, что такой, как он, может заинтересоваться такой, как я. — А как же принципы гостеприимства и дружелюбия? — прищурился ведьмак. — Я очень гостеприимно и дружелюбно сообщаю: дверь вон там, — охотно подсказала я. — Добро пожаловать отсюда прочь. И в будущем я предпочту общаться с тобой только по рабочим вопросам и в рабочее время. — Этого я тебе обещать не могу, — проронил он. — Тебе не что надеяться, Гарет, — устало отозвалась я. — Я свой выбор сделала. И он окончательный. — Посмотрим, — многозначительно протянул ведьмак. Но испытывать дальше моё терпение не стал, повернулся и направился к двери. |