Онлайн книга «Эльфирская академия магии 2»
|
— Кто это? — уточнил принц Эркасс у Арусанда. — Тана Заринея Альмарей, если не ошибаюсь, дальняя родственница королевской семьи, — охотно озвучил Верион личность эльфирки. — Погодите! — не удержался братец. — А не та ли тана Альмарей, которую назначили вести уроки этикета для моей подопечной? Тан Торон, я категорически против, чтобы эта развратная тана обучала Таурелию чему бы то ни было, — высказал претензию ректору, скрипнувшему зубами. — А это, случаем, не жетон академии? — Лаэрт знал, на что обратить внимание, и подобрал камзол Квалма, валяющийся на полу. — Она еще и адепта соблазнила? — Возмутительно! — подлила масла в огонь Илатерия. — Этой девке место в борделе, а не в академии магии. Тан Торон, как вы допустили подобное? — Я не винова-ата, — завыла в голос Заринея, едва до нее дошло, что карьера, положение в обществе и будущее загублено из-за роковой ошибки, которая сидела рядом и радостно скалилась. — А это вы следствию расскажете! — ухмыльнулся Нуртал Морайес, арестовывая эльфирку, на которой из одежды была только простыня, и та сползла до пояса. — Тан Квалм, что скажете? — сухо поинтересовался наместник у парня. — Я достоин лучшего! — выпятил грудь колесом Айвендил. — Все самые красивые женщины падают к моим ногам. Ты! — сверкнув полубезумным взглядом, облизнулся эльфир на принцессу. — Теперь твоя очередь меня ублажать! Иди же скорей, я весь горю! — даже со связанными руками, Квалм умудрился вывернуться из штанов и потрясти перед девчонкой достоинством в полной боевой готовности. У Исильмеи глаза округлились, после чего она пошла красными пятнами и принялась хватать воздух ртом, как рыба, выброшенная на берег. Хорошо, Верион магическим пассом накрыл позорище Айвендила подушкой, а самого парня вырубил ударом в висок. — Прошу прощения, тана Ваймур за поведение моего подданного. Тан Морайес, у вас найдется свободная камера? Думаю, тану Квалму не помешает провести неделю под арестом, прежде чем он ответит за оскорбление, нанесенное Ее высочеству. — Разумеется, тан Арусанд, — глава стражей подал знак подчиненным, чтобы забрали парня. — Что ж, уважаемые гости, полагаю, настала пора вернуться в бальный зал. Артефакт нашелся, а виновные арестованы — представление окончено. Давайте вспомним, ради чего мы собрались, — попытался замять инцидент наместник. — Таны, задержитесь на минуту, — прозвучал елейный голосок бабули, когда толпа зрителей схлынула. — Разумеется, я рада, что справедливость восторжествовала. Однако в адрес лиеры Вилин прозвучало серьезное обвинение. Если бы Таурелия действительно была простолюдинкой, то я бы промолчала, потому что не дело благородным объяснять мотивы поступков всякой черни. Тан Эркасс, не находите, что настал подходящий момент, чтобы провести проверку? — Пожалуй, соглашусь, тана Вилин. Тан Эвиньяд, в вашем доме найдется подходящее место, где бы нам никто не помешал? — Но зачем спешить? Может, отложим процедуру до другого раза? — попыталась я отсрочить неизбежное. — Нет! Давно следовало ее провести, чтобы впредь не возникало подобных недоразумений, — холодно осадил Хелларион. — Даже если вы не желаете признавать очевидное родство, я не допущу, чтобы малейшая тень упала на репутацию королевской семьи Мелисина и ее приближенных. |