Онлайн книга «Неестественная смерть»
|
— Похоже, еще при жизни она схватила несколько водных растений, барахтаясь в воде… — Не спеши с выводами, посмотри поближе. – Судебный медик Чжао, как всегда, оставался невозмутим. Я наклонился и внимательно осмотрел эти «перчатки». На ладонях покойной были ушибы, небольшие шрамы и какие-то заусенцы. «На самом деле это нормально, – подумал я. – Когда люди падают в воду, они хватаются за любые окружающие их предметы». Из-за разложения трупа кожа на поверхности тела уже не имела первоначального цвета, а некоторые участки кожи на плечах стали темнее. Судмедэксперт Чжао внимательно осмотрел правую часть талии жертвы, где имелся особый след от давления, отличавшийся по цвету от окружающей кожи. Это было дугообразное углубление с аккуратными краями, но признаки того, что оно появилось еще при жизни, не были очевидны. Скорее всего, это было повреждение, образовавшееся после смерти. Мы расспросили сотрудников анатомического кабинета, но они утверждали, что были очень осторожны при транспортировке трупа. Его ничем не задевали, не ударяли, и он не был ничем придавлен. Осмотр трупа показал, что на поверхности тела не имелось никаких смертельных повреждений, то есть причина смерти и ее характер в настоящее время не могли быть установлены. Вероятность утопления была высока. После извлечения мазков из-под ногтей, вагинальных мазков и мазков из полости рта я остановился и посмотрел на судмедэксперта Чжао. Тот серьезно произнес: — Это дело, похоже, вовсе не простое… Давайте сначала поищем членов семьи. Иногда события складываются на удивление удачно. Когда я опустил голову, чтобы помыть инструменты, железная дверь анатомического кабинета со скрипом распахнулась, и полицейские из участка ввели двух человек. Один из них был пожилой мужчина, в несколько шагов подошедший к анатомическому столу. Он был одет в выцветшую синюю футболку, слегка горбился, его темно-красное лицо было изборождено морщинами, губы слегка дрожали. За ним шел другой мужчина лет тридцати, с портфелем в руках. Он был белокожим, одет в костюм, кожаные туфли на его ногах были безупречно чисты. Он подошел к анатомическому столу с серьезным выражением лица. Пожилой мужчина все время кивал; было очевидно, что он не уверен, была ли эта утопленница той, кого он искал. Но мужчина в костюме, уставившись на труп, сказал старику: — Папа, это Сяо Лин. – Затем он прикрыл нос и вышел из анатомического кабинета. Этих двух людей звали Кун Дэлин и Мэн Фаньхуэй. Они были родственниками погибшей: отцом и мужем. Сяо Лин была именно тем человеком, которого они искали. Мэн Фаньхуэй сказал, что он все время был в командировке и только вчера вернулся домой, но не нашел свою жену. Сегодня рано утром отправился в дом своего тестя, а отец Кун Лин сказал, что не видел свою дочь уже целую неделю. Она часто была очень занята, и он не придал этому значения. Семья искала ее целый день, но так и не смогла найти, поэтому старик и его зять вдвоем отправились в полицейский участок, чтобы заявить о пропаже человека. Случилось так, что в полицейском участке именно в это время искали информацию об утопленнице, поэтому их забрали и привезли для опознания тела. Хотя мы еще не получили результаты анализов ДНК, Мэн Фаньхуэй выглядел так уверенно, что у меня тоже сформировалась уверенность в том, что это именно она. |